Ils m'ont accusé d'avoir parlé du fric, mais Dieu merci... j'ai gardé mon calme. | Open Subtitles | وقاموا باتهامي بأني قد أخذت مالًا ولكن الشكر لله لقد ابقيت على نفسي |
Je devais les rendre au commandant, mais j'en ai gardé quelque uns pour moi, tu sais, comme assurance. | Open Subtitles | واستبدلها بارواق فارغة كان من المفترض ان اعيدها كلها للقائد لكن ابقيت بعضها لنفسي تعرفين كتأمين |
J'ai gardé les yeux bien fermés tout du long, stupide négresse. | Open Subtitles | أجل! ابقيت عيناي مغلقتان طوال الوقت ايتها الزنجية الكريهة |
Pas si je garde le haut et que je fais ça. | Open Subtitles | ليس اذا ابقيت نفسي هكذا وادمنت هذا الدور |
Vous gardiez ça pour un jour de pluie, car c'est ce que vous faites. | Open Subtitles | لقد ابقيت هذه القضية في جيبك تنتظر يوما عاصفا لأن هذا ما تفعله |
J'ai gardé six bataillons en réserve. J'en envoie quatre en ville. | Open Subtitles | ابقيت ستة فيالق كاحتياط، وسأرسل أربعة للمدينة |
Vous avez gardé tous les cadeaux, même après votre rupture ? | Open Subtitles | إذاً تخبرني بأنّك ابقيت كلّ هذه الأغراض الّتي أعطتك إيّاها, حتّى بعد أن انفصلتم |
Je l'ai gardé dans ma poche. C'est la seule preuve non détruite par l'incendie. | Open Subtitles | ابقيت في جيبي.وكان القطعة الوحيدة المتبقية كدليل من النار |
On sait tous 2 que je t'ai gardé après le divorce pour le passé. | Open Subtitles | انا وانت نعلم انني ابقيت عليك بعض الطلاق من اجل الايام الخوالى |
Donc tu es entrain de dire qu'il aurait été mieux si j'avais gardé ça secret? | Open Subtitles | اذا تعتقدين ان الامر كان سيكون افضل لو انني ابقيت الأمر سرا ؟ |
Vous êtes resté concentré et avez gardé vos Marines en vie. | Open Subtitles | شكرا سيدي لقد ادرت اللعبه باقتدار وقد ابقيت علي حياه قواتك بدون اي ضرر |
Si j'avais su que vous veniez, j'aurais gardé du poison. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بحضورك لكنت ابقيت لك بعض السم |
Je t'ai gardé une part de cheesecake. | Open Subtitles | مرحباً. ابقيت لك قطعة تشيزكيك. |
- Tu as gardé le tapis. - Ouais. Pourquoi pas ? | Open Subtitles | لقد ابقيت قطعة الفراش - نعم , ولما لا؟ |
J'ai gardé ce secret pendant si longtemps. | Open Subtitles | لقد ابقيت هذا سراً لفترة طويلة |
Et j'espère que tu as gardé de la place pour le dessert. | Open Subtitles | اتمنى بان تكون قد ابقيت مكان للتحلية |
Je suis désolé, j'ai tout gardé secret. | Open Subtitles | آسف لأنني ابقيت كل شيء سرا |
Ca fait des années que je garde ça, sachant qu'un jour tu en aurais besoin. | Open Subtitles | قد ابقيت هذا لسنوات, لأنّه فى يوم ما سيكون حتميا عليك |
Mon père ne sait pas, alors garde ça pour toi. | Open Subtitles | هذا سيء سوف أقدر هذا إن ابقيت فمك مغلقا |
Il n'y a que 400. J'en garde un peu. | Open Subtitles | هذه 400 دولار فقط ابقيت شيئا لأعيش به |
Il faudrait que vous gardiez tout le monde dehors jusqu'à ce qu'on vous donne le feu vert. | Open Subtitles | اذا ابقيت الجميع خارجا ، حتى نأذن لكم |
Vous tireriez mieux si vous gardiez vos coudes serrés. | Open Subtitles | سوف تضرب بشكل افضل ا1ا ابقيت مرافقك مثبتة بشكل افضل . |