Si je ne portais pas les fils de Rama, je me jetterais à la rivière. | Open Subtitles | وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر. |
Vous m'avez expliqué que c'était une leçon de massacrer les fils des esclavagistes et de ramener la paix au Soudan. | Open Subtitles | وقد وصفت لك لي كيف كان ذلك درسا حين ذبحت ابناء النخاسين و جلبت السلام للسودان |
Nomme-moi un endroit plus sûr qu'un café avec mes deux fils bolide. | Open Subtitles | اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر. |
Puissent les enfants de Satan aller en enfer ! Amen. | Open Subtitles | ليذهب ابناء الشيطان اولئك الى الجحيم , امين |
mes compatriotes sont des hommes et des femmes conscients d'être les enfants d'une nation dont l'histoire prouve qu'il n'existe pas de plus grande force que celle de la raison. | UN | ويدرك ابناء وطني، رجالا ونساء، أنهم أبناء وبنات أمة يدل تاريخها على أنه لا توجد قوة أقوى من قوة العقل. |
M. le Secrétaire, vu que vous avez kidnappé sept de nos glorieuses enfants de notre nation, je fais preuve d'une grande retenue. | Open Subtitles | سيدي السكرتير كما اختطفتم 7 من ابناء امتنا الرائعين انا اعرض لكم صفقة راعة |
Les fils de chevrier ne se retrouvent pas avec des princesses. | Open Subtitles | . ابناء رعاة الماعز , لايكونون مع الاميرات |
En attendant, les mères seules avec de jeunes fils doivent rester vigilantes. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، على الأمهات الوحيدات مع ابناء صغار ينبغي عليهن الحذر |
Somnolant et ignorant tout des bêtes ou d'un fils mort revenu pour le hanter. | Open Subtitles | يشعر بالنعس، ويجهل أمر الوحوش أو أي ابناء عائدين من الموت لقتله، وما أخبار الفيراليون؟ |
Se serait pas ces fils de putes de racistes qui ont ruiné notre Noël ? ! | Open Subtitles | هل أنتّما العنصريين ابناء الساقطات اللذان دمرّاً أعياد ميلادنا ؟ |
Les sorcières s'assurent de ne pas avoir de fils. | Open Subtitles | الساحرات تحرصن من ان لايحصلن على ابناء ذكور |
Ce que je sais après, c'est que nous avons trois fils. | Open Subtitles | الشئ التالي الذي اعرفه بأنه لدينا 3 ابناء |
J'ai été marié à cet homme. Je lui ai donné trois fils. | Open Subtitles | كنت متزوجه من هذا الرجل , وانجبت له 3 ابناء |
Les enfants de Dieu vivaient selon les lois de leur Père. | Open Subtitles | ابناء الرب ذات مرة عاشوا طوعاً لقوانين أباهم |
Reste ici. Fais connaissance avec les enfants du Dr Finch. | Open Subtitles | انت فقط انتظر هنا تعرف على ابناء دكتور .فينش |
- Nos enfants sont plus nombreux. | Open Subtitles | نحن لدينا ثلاثة ابناء انهم يفوقونا عددًا |
Ils sont aussi les enfants de Dieu. | Open Subtitles | حسنا، انهم ابناء الله أيضا والمسيح يحبهم |
Stravinsky battait ses enfants, Mozart était un poivrot, mais tu vaux mieux qu'eux. | Open Subtitles | سترافينسكي هزم ابناء , وموزارت كان سكرانا انت افضل منهم هل هذا الامر ؟ |
Elle donne trois enfants à Nadasky. Le premier naît 10 ans après leur union. | Open Subtitles | وانجبت لناداشي ثلاث ابناء وقد ولد الابن الاول منذ عشرة سنوات من المصاهرة |
Parfois ils étaient frères, parfois ils étaient cousins. | Open Subtitles | بعض الاحيان كانوا اخوة وبعض الاحيان كانوا ابناء عم |