Chauffeur Baek, vous n'envoyez pas votre fils à l'école ? | Open Subtitles | أيُها السائق بايك، ألا ترسل ابنكَ للمدرسة؟ |
- D'une part, vous n'étiez pas impliqué dans la vie de votre fils jusqu'à récemment. | Open Subtitles | أولا لأنك لم تظهر في حياة ابنكَ إلا مؤخرا |
Ou vous auriez du revivre la perte de votre fils. | Open Subtitles | وإلاّ كان عليكَ تمر ثانية بفقدان ابنكَ لو كنت أعلمَ ، لو ساورني أدني شك |
On devait kidnapper ton fils demain. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنّا ذاهبونَ لاختطاف ابنكَ غدًا. |
- De un, tu n'as pas été très impliqué dans la vie de ton fils jusqu'à récemment. | Open Subtitles | أولا لأنك لم تظهر في حياة ابنكَ إلا مؤخرا |
La satisfaction de savoir que ton fils est mort avec un peu de réconfort. | Open Subtitles | راحَة البال أنَ ابنكَ ذهبَ إلى موتهِ مع بعض الراحَة |
Si vous vouliez que votre fils sache que vous l'aimiez, il fallait le lui dire quand il était encore vivant. | Open Subtitles | لو أنّكَ أردتَ ابنكَ أن يعلم بحبّكَ له، كان حريّاً بكَ إخباره عندما كان حيّاً |
Je suis là à titre personnel. Je veux vous aider à retrouver votre fils. | Open Subtitles | لم آتِ بصفة رسميّة، إنّما أريد فعل أيّ شيء للمساعدة في إيجاد ابنكَ المفقود |
votre fils a été enlevé le 21 avril 2012. | Open Subtitles | تمّ اختطافُ ابنكَ في 21 ابريل 2012. |
Je soutiendrai ma revendication sur l'Angleterre et j'épouserai votre fils. | Open Subtitles | سأتمسمك بادعائي على "إنجلترا". وأستزوج ابنكَ. |
Si vous voliez cette dague, vous pourriez contrôler le Ténébreux vous-même, et personne ne pourrait plus vous arracher votre fils. | Open Subtitles | إن استطعتَ أن تسرق الخنجر... ستتمكّن من السيطرة على القاتم بنفسك، و لن يستطيع أحدٌ أن يأخذ ابنكَ منك. |
Votre déposition officielle est que vous êtes allé pêcher la nuit dernière et qu'après, vous êtes rentré directement chez vous pour être avec votre fils. | Open Subtitles | إفادتكَ الرسميّة هي أنّكَ ذهبتَ البارحة للصيد... ثمّ عدتَ مباشرةً إلى المنزل لتكون مع ابنكَ |
Et curieusement, votre fils n'a pas déclaré... | Open Subtitles | والغريب أنّ ابنكَ لم يذكر شيئاً عنها أبداً... |
Votre femme et votre fils sont là et disent non aussi. | Open Subtitles | إنّ زوجتكَ و ابنكَ بنهاية الممر |
ton fils, il arrivera à grandir sans père ? | Open Subtitles | أتظنُ أن ابنكَ سينمو بشكلٍ سليم بدونِ أب؟ |
De la même façon que tu essaies de protéger ton fils. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي لا تُريدُ أنتَ أن يطال ابنكَ شيئاً من الأمر |
C'est ça, ton rôle de père, utiliser ton fils comme couverture ? | Open Subtitles | أهذا مفهومكَ عن الوقت المميّز؟ تستغلّ ابنكَ ستاراً لأفعالكَ؟ |
Mais tu lui confies ton fils. | Open Subtitles | ولكنّكَ تعرفها بما يكفي لتئتمنها على ابنكَ |
Ne t'ai-je pas dit que je pouvais faire tuer le dragon par ton fils? | Open Subtitles | ألم أقل لك، أنّي أستطيع أن أجعل ابنكَ يذبح التنّين؟ |
ton fils va bientôt trouver comment inverser le portail. | Open Subtitles | انظر، ابنكَ قريبٌ مِن كفيفيّة عَكْسِ البوَّابةِ |
Tu dis un mot, et je tranche les pieds de ton fils devant ta femme. | Open Subtitles | انبسّ بكلمةٍ، وسأقطع قدمَ ابنكَ أمام زوجتكَ. |