Et de nombreuses façons, tu m'as montré comment c'est d'avoir un fils. | Open Subtitles | وبعدة طرق، أريتني معنى أن يكون للمرء ابنًا |
Je voulais avoir un fils. un fils qui joindrait l'armée comme moi. | Open Subtitles | أردت ابنًا, الابن, الّذي سيلتحق بالجيش مثلى |
Je savais qu'il avait un fils à Paris, mort en 1918. | Open Subtitles | عرفتُ أنّ له ابنًا في (باريس) مات عام 1918. |
Je voudrais te remercier de me prouver encore une fois que tu n'es rien qu'un fils ingrat et indifférent. | Open Subtitles | حسنا , اود ان اشكرك كالعادة ان تثبت لي انك ليس الا ابنًا غير شاكر لي , غير مساند لي . |
Comme le fait que tu as un fils. | Open Subtitles | كحقيقة أنك لك ابنًا. |
Vous pourriez avoir un fils de roi en tant que votre premier né. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أول مولود لك ابنًا للملك! |
Je veux un fils. Va au diable, Philotas. | Open Subtitles | ،لأنني أريد ابنًا (اللعنة عليك يا (فيلوتاس |
Il voulait un fils. | Open Subtitles | لقد أراد ابنًا. |
Pauline avait un fils né en 1891. | Open Subtitles | أنجبت (بولين) ابنًا في عام 1891. |
Avant que je me marie avec Rita, avant que j'aie un fils, avant que Deb ne sache qui je suis, avant que je tombe amoureux. | Open Subtitles | قبل كلّ شيء، قبل زواجي بـ(ريتا)، وقبل أن أنجب ابنًا... وقبل أن تعرف (دِب) مَن أكون، وقبل أن أغرَم |
Tu n'es pas un fils, Tatsu. | Open Subtitles | إنّك لستِ ابنًا يا (تاتسو). |
Je gagne un fils. | Open Subtitles | لقد كسبت ابنًا |