"ابنًا" - Translation from Arabic to French

    • un fils
        
    Et de nombreuses façons, tu m'as montré comment c'est d'avoir un fils. Open Subtitles وبعدة طرق، أريتني معنى أن يكون للمرء ابنًا
    Je voulais avoir un fils. un fils qui joindrait l'armée comme moi. Open Subtitles أردت ابنًا, الابن, الّذي سيلتحق بالجيش مثلى
    Je savais qu'il avait un fils à Paris, mort en 1918. Open Subtitles عرفتُ أنّ له ابنًا في (باريس) مات عام 1918.
    Je voudrais te remercier de me prouver encore une fois que tu n'es rien qu'un fils ingrat et indifférent. Open Subtitles حسنا , اود ان اشكرك كالعادة ان تثبت لي انك ليس الا ابنًا غير شاكر لي , غير مساند لي .
    Comme le fait que tu as un fils. Open Subtitles كحقيقة أنك لك ابنًا.
    Vous pourriez avoir un fils de roi en tant que votre premier né. Open Subtitles يمكن أن يكون أول مولود لك ابنًا للملك!
    Je veux un fils. Va au diable, Philotas. Open Subtitles ،لأنني أريد ابنًا (اللعنة عليك يا (فيلوتاس
    Il voulait un fils. Open Subtitles لقد أراد ابنًا.
    Pauline avait un fils né en 1891. Open Subtitles أنجبت (بولين) ابنًا في عام 1891.
    Avant que je me marie avec Rita, avant que j'aie un fils, avant que Deb ne sache qui je suis, avant que je tombe amoureux. Open Subtitles قبل كلّ شيء، قبل زواجي بـ(ريتا)، وقبل أن أنجب ابنًا... وقبل أن تعرف (دِب) مَن أكون، وقبل أن أغرَم
    Tu n'es pas un fils, Tatsu. Open Subtitles إنّك لستِ ابنًا يا (تاتسو).
    Je gagne un fils. Open Subtitles لقد كسبت ابنًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more