Prends Sima, mets-la sur une luge... Non, je ne peux pas te laisser ici. | Open Subtitles | خذي سيما , و ضعيها على المزلجة لا, لن اتركك هنا |
Puisque vous refusez de me laisser, c'est moi qui pars. | Open Subtitles | حسنا اذا لم تتركني اياسيدي سوف اتركك انا |
Je vais avoir besoin de te laisser ici , essayer de passer le mot à l'extérieur . | Open Subtitles | سأحتاج أن اتركك هنا، محاولة أن أنشر خبراً إلى الخارج |
Euh... si je te laisse t'en aller, tu... tu vas forcément tout raconter à la police. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتركك تذهبين الان اذا فعلت هذا فسوف تذهبين للشرطة بالتأكيد |
Et je vous laisse seule à un futur terriblement incertain. | Open Subtitles | وسوف اتركك وحيده الى مستقبل غير مؤكد بشكل رهيب |
Je suis tellement contente pour toi, je ne te laisserai jamais partir. | Open Subtitles | انا فرحة لأجلك جدا , ولن اتركك تذهبين ابدا |
Et ce ne serait pas bien de ma part de te laisser partir en te sentant mal. | Open Subtitles | ولن يكون صوابا لي ان اتركك وانت تشعر بالسوء |
Je n'aurais jamais dû te laisser revenir. | Open Subtitles | ما كان لي ان اتركك تعودين الي حياتي ابداً |
- Je vous ai averti ! Je ne vais pas vous laisser tranquille. | Open Subtitles | انا احذرك اذا كان بسببك انا لن اتركك وشأنك |
Je ne vais pas te laisser venir avec moi et tu ne me laisses pas appeler Tanner alors que je le fasse seul semble être notre seule option. | Open Subtitles | لن اتركك ان تاتين معي وانتي لا تتركيني ان اخبر تانير . اذا ان اذهب وحدي هو خياري الوحيد |
Tu sais que je n'avais pas l'intention de te laisser là bas. | Open Subtitles | انتي تعلمين بانني لم اتعمد ان اتركك هناك |
Je voudrais juste.... t'attirer, te serrer fort, tailler tes pâtes et... ne jamais te laisser partir. | Open Subtitles | انا فقط اريد انا احضنك بقوة لن اتركك ابدا |
Je peux te ramener au motel et te laisser à ta vodka. | Open Subtitles | استطيع ان اعيدك الى النزل و اتركك مع مشروبك الفودكا |
Tu m'as dit que peu importe ce que tu dirais et de la sale tête que tu aurais de ne pas te laisser dormir, non ? | Open Subtitles | اخبرتني مهما قلت او مهما كنت قبيحا الا اتركك تنام |
Oh, vu que je vous laisse sans mentor, je vais vous donner cette seule leçon gratuite : | Open Subtitles | برؤية اني اتركك من دون معلم خاص سأعطيك هذا الدرس مجانا |
Ça veut dire qu'il n'y a aucune chance que je te laisse passer la nuit chez quelqu'un sans voir exactement qui s'occupe de toi. | Open Subtitles | معنى هذا أنه ليس هناك أدنى فرصة أن اتركك لتبقي هنا.. بدون أن أرى من الذي سيهتم بك بالتحديد, حسناً؟ |
nous le savons pas. je ne vous laisse pas prendre ce risque. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين من ذلك د.جاكسون لا أستطيع ان اتركك تجازف بنفسك |
Je te laisserai pas ternir l'image de ce service. | Open Subtitles | ولن اتركك تجعلى سمعة هذا القسم فى الوحل. هل تستمعين لى? |
Je ne te laisserai pas affronter ça toute seule ! | Open Subtitles | بو انا لن اتركك هنا وادعك تتعاملين مع كل هذا بنفسك |
Tu me crois superficielle au point de te quitter quand tu seras vieux ? | Open Subtitles | اتعتقد إني ضحلة جداً لدرجة ان اتركك عن تشيخ ؟ |
Et bien, je m'y refuse et je ne vous abandonnerai pas. | Open Subtitles | حسناً، انا لن اضربك ولن اتركك وارحل |
Je ne quitterai jamais. De plus, qui y a-t-il d'autre ? | Open Subtitles | تعرف اننى لن اتركك بجانب, انه من سيكون بجانبك؟ |
Ton père est un grand homme, et je ne te laisserais pas manquer à son respect. | Open Subtitles | والدك رجــل عظيم, ولن اتركك تقلل من شأنـــه. |
On doit parler de quelque chose. Je ne te quitte pas. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى ان نتحدث في شيء ما انا لن اتركك |