Merci pour votre appel, mais je suis heureuse avec le cable. | Open Subtitles | شكرا على اتصالك, ولكنني سعيدة بخدمات الكيبل الخاصة بي |
Je veux toujours ces 750. Tu as 48 h. J'attends ton appel. | Open Subtitles | لا أزال أريد تلك الـ 750، سأمهلك 48 ساعة، وسأنتظر اتصالك. |
Je voulais ignorer votre appel, mais il m'a convaincu de vous parler. | Open Subtitles | كنت أريد تجاهل اتصالك صباحاً ولكنه أقنعني أن علينا مواصلة الحديث |
Donc la personne qui vous a agressé, a dû entrer entre le moment où vous avez appelé et où vous êtes rentré. | Open Subtitles | إذاً فالمهاجم، كائناً مَن يكون، لا بدّ و أنّه تمكّن من الدخول ما بين فترة اتصالك و دخولك |
Merci beaucoup d'avoir appelé et de m'avoir invitée à dîner. - C'était... | Open Subtitles | شكرًا جزيلاً على اتصالك هذه الظهيرة واقتراحك لوجبة عشاء |
Vous avez eu raison de m'appeler. | Open Subtitles | كنت محقًا في اتصالك بي أخبرني بكل ما أخبرتكَ به |
C'est là que tu appelles le SD pour qu'on les arrête ? | Open Subtitles | آن أوان اتصالك بالدي اس دي وإيقاف هذه العملية؟ |
Si vous avez un message pour moi, Sandra ou Matthew, veuillez laisser vos nom, numéro, et objet de votre appel après le bip. | Open Subtitles | اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة |
Mais si je connais toutes les personnes avec lesquelles vous communiquez, et toutes celles avec lesquelles elles-mêmes communiquent, où vous êtes quand vous appelez, la durée de l'appel et la localisation, alors je peux apprendre beaucoup sur votre personnalité, | Open Subtitles | لكن إن كنت أعرف كل من تتواصل معهم، وكل من يتواصلون معه هم، أين كنت أثناء اتصالك بهم، |
Merci pour ton appel à deux heures du mat, j'ai vraiment apprécié.. | Open Subtitles | شكرا لك علي اتصالك بي في الثانية صباحا أقدر لك ذلك حقا |
Je suis l'un des parents qui attendait impatiemment votre appel. | Open Subtitles | أنا الوالد الوحيد الذي كان ينتظر اتصالك بفارغ الصبر |
J'ai, euh, eu votre appel. Qu'est ce qui ne va pas avec ma voiture ? | Open Subtitles | انا رأيت اتصالك , ما الخطب بسيارتي الان؟ |
Le secrétaire d'État a appelé. | Open Subtitles | لقد اتصل وزير الخارجية ويتوقع اتصالك بعد خمس دقائق |
Laissez un message après le signal sonore... avec votre nom, votre adresse et l'heure à laquelle vous avez appelé... et la raison de votre appel, et pour qui, et quand... | Open Subtitles | من فضلك اترك الرسالة بعد صوت الصافرة. واخبرنا باسمك, عنوانك, و وقت اتصالك, و موعد اتصالك, و سبب اتصالك, |
Merci d'avoir appelé. J'espère que vous reviendrez. | Open Subtitles | حسناً، شكراً على اتصالك آمل أن تأتي وتزورنا أحياناً |
Vous avez appelé Amanda. J'étais là quand elle a reçu l'appel. | Open Subtitles | لقد اتصلتَ بأماندا، كنتُ موجودة عندما تلقّتْ اتصالك |
Tout ce que je vais t'appeler, c'est un taxi ! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أهتم به هي اتصالك على سيارة أجرة |
Bien, vu l'état des choses Je sais pourquoi tu appelles | Open Subtitles | نحن بخير في هذه الظروف لكن يمكنني أن أخمن سبب اتصالك |
Et si elle utilise sa connexion avec toi pour tuer un de nous ? | Open Subtitles | واذا كانت تستخدم اتصالك بها لقتل واحد منا؟ |
Vous avez le bras long, un lien infini avec la richesse, et votre maîtrise des poisons, toujours en évolution. | Open Subtitles | مجالكِ متسع، اتصالك بالثروة لا نهاية له، وبراعتكِ في السموم متطورة دائما. |
Tu ne l'as pas rappelée, elle est blessée ! | Open Subtitles | بالله عليك يا هاوارد, فقد جرحت مشاعرها بعدم اتصالك بها لمدة أسبوع |
Désolé de ne pouvoir vous répondre. | Open Subtitles | آسف, لا يمكنني استقبال اتصالك فقط اترك اسمك ورقمك |
Mais tu ignores à quel point elle t'aime et qu'elle apprécierait un petit coup de fil parfois. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة |