Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Élaboration d'un guide sur la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères de 1958 | UN | إعداد دليل بشأن اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها لعام 1958 |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Son accession à la Convention sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères servira le développement économique du pays et garantira la primauté du droit dans ses relations avec les investisseurs étrangers. | UN | وسيؤدي انضمامها إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها إلى ما ينفع التنمية في البلد ويكفل سيادة القانون في المسائل المتعلقة بالمستثمرين الأجانب. |
Le suivi par la CNUDCI de l'application de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères constitue aussi une tâche utile. | UN | ومن اﻷمـور ذات القيمة أيضا قيام اللجنة برصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها لعام ٨٥٩١. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الاجنبية وتنفيذها. |
Dans le même temps, le Kazakhstan, l'Ouzbékistan et le Viet Nam ont adhéré à la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | وفي نفس الفترة، انضمت أوزبكستان وفييت نام وكازاخستان إلى اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها. |
Projet de Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères et observations des gouvernements et des organisations: | UN | مشروع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها وتعليقات مقدَّمة من الحكومات والمنظمات: |
Projet de Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères et observations des gouvernements et des organisations: | UN | مشروع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها وتعليقات من الحكومات والمنظمات: |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Projet de Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères et observations des gouvernements et des organisations: | UN | مشروع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها وتعليقات الحكومات والمنظمات: |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères. | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
92. En novembre 1995, le Secrétariat de la CNUDCI a fait parvenir aux États parties à la Convention sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères une note verbale accompagnant un questionnaire sur la manière dont cette Convention était appliquée. | UN | ٩٢ - وذكر بأن أمانة اﻷونسيترال قد أرسلت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ مذكرة شفوية إلى الدول اﻷطراف في اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها، تتضمن استبيانا يرمي إلى الحصول على معلومات بشأن تنفيذ تلك الاتفاقية. |
84. L'Andorre a ratifié, le 22 avril 2008, la Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne élaborée par le Conseil de l'Europe et l'UNESCO à Lisbonne et est membre de l'Espace Européen de l'Enseignement supérieur. | UN | 84- وصدقت أندورا، في 22 نيسان/أبريل 2008، على اتفاقية الاعتراف بمؤهلات التعليم العالي في المنطقة الأوروبية، التي وضعها مجلس أوروبا واليونسكو في لشبونة، وهي أيضا عضو في فضاء التعليم العالي الأوروبي. |
Convention sur la reconnaissance des divorces et des séparations de corps. | UN | اتفاقية الاعتراف بالطلاق والانفصال القانوني. |
Convention des Nations Unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, 1958 (New York)e, f | UN | اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، 1958 (نيويورك)(هـ)،(و) |