ويكيبيديا

    "اتفاقية لمكافحة الجريمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • convention contre la criminalité
        
    • convention internationale contre la criminalité
        
    • une convention contre le crime
        
    • convention internationale globale contre la criminalité
        
    • convention internationale générale contre la criminalité
        
    • trafic
        
    • convention sur la criminalité
        
    • Convention des Nations Unies contre la criminalité
        
    V. Progrès accomplis dans l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée et des protocoles UN خامسا - التقدم المحرز في وضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الحادية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée, sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى الى الحادية عشرة
    La Croatie a participé activement aux travaux du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée à partir de la création de cet organe. UN وظلت كرواتيا تشارك على نحو نشط في عمل اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية منذ إنشائها.
    À Vienne, l'Ukraine a pris une part active aux travaux du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa douzième session UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثانية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa douzième session UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثانية عشرة
    1998, 1999 : Chef de la délégation chinoise à la réunion d'experts juridiques sur la rédaction de la convention contre la criminalité transnationale organisée. UN 1998 و 1999 رئيسة الوفد الصيني لدى اجتماع الخبراء القانونيين لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Rapport du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée: troisième session UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : الدورة الثالثة
    ii) Comité spécial pour l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée : UN `2 ' اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    Le Président du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée fait une déclaration. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ببيان.
    Le progrès constructif accompli dans les travaux portant sur le projet de convention contre la criminalité transnationale organisée suscite l'optimisme. UN والتقدم البناء في العمل على مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يدعو أيضا إلى التفاؤل.
    49. Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée [résolution 55/61 de l'Assemblée générale] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية [قرار الجمعية العامة 55/61]
    Prenant note des travaux du Comité spécial chargé d'élaborer une convention contre la criminalité transnationale organisée, notamment de ceux qui touchent l'élaboration d'un protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des êtres humains, en particulier celle des femmes et des enfants, UN وإذ تحيط علما بأعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما إعداد بروتوكول لمنع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه،
    Je suis heureuse de pouvoir signaler que les négociations sur la convention contre la criminalité transnationale organisée, qui se sont tenues à l'Office des Nations Unies à Vienne au cours des deux dernières années, ont abouti dans le courant de l'été. UN ويسرني أن أشير إلى أن المفاوضات بشأن إبرام اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عُقدت بمقر الأمم المتحدة في فيينا خلال السنتين الماضيتين، أدت إلى نتيجة ناجحة خلال هذا الصيف.
    La délégation cubaine se félicite de l'adoption de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice et appuie les négociations en cours en vue de l'adoption d'une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده باعتماد إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وعن تأييده للمفاوضات الجارية من أجل اعتماد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    1999 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, Vienne. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    Les travaux visant l'adoption d'une convention contre le crime organisé transnational doivent être également achevés. UN فالعمل الرامي إلى اعتماد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يجب أيضا أن يصل إلى غايته.
    À cet égard, l'Union salue les travaux du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention internationale globale contre la criminalité transnationale. UN وقالت إنه يرحب أيضاً في هذا الصدد باللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Comité spécial intergouvernemental à composition non limitée chargé d’élaborer une convention internationale générale contre la criminalité transnationale organisée, onzième réunion UN اللجنة المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الاجتماع الحادي عشر
    Au sein de l'Organisation des Nations Unies, nous nous efforcerons de faire adopter cette année un protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu dans le cadre du Comité spécial qui, à Vienne, élabore une convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وفي الأمم المتحدة، نسعى إلى أن يجري هذا العام اعتماد بروتوكول لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والاتجار فيها على نحو غير مشروع، وذلك داخل اللجنة المخصصة في فيينا التي عُهد إليها بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    En janvier, a débuté à Vienne la négociation d'une convention sur la criminalité transnationale organisée. UN وقد بدأت في كانون الثاني/يناير مفاوضات في فيينا بشأن إبرام اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    La Fédération a aussi participé aux travaux du Comité spécial pour l'élaboration de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (en 1999, 2000 et 2001), ainsi qu'à ceux du Comité spécial pour l'élaboration de la Convention contre le corruption, (en 2002). UN وحضر الاتحاد أيضا اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومكافحة الفساد عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد