ويكيبيديا

    "اتّضح أنّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il s'avère que
        
    • Il s'avère qu'
        
    • Apparemment
        
    • Il se trouve que
        
    • est avéré que
        
    Et Il s'avère que cette malédiction c'était ton petit copain qui tuait systématiquement les membres de sa généalogie. Open Subtitles اتّضح أنّ اللعنة هي خليلك الذي يقتل كلّ فرد من شجرة عائلته بانتظام.
    Il s'avère que chaque victime du tueur déménage dans les 18 mois après sa disparition. Open Subtitles اتّضح أنّ كلّ ضحيّة للقاتل انتقل من المدينة خلال 18 شهراً من الإختفاء.
    Il s'avère, que toute magie suffisamment déguisée est indiscernable de la technologie. Open Subtitles اتّضح أنّ أي سحر مُتنكّر بكفاءةٍ يصعُب تَفريقه عن التكنولوجيا.
    Il s'avère qu'étant PDG, j'ai du travail. Open Subtitles اتّضح أنّ لكوني المدير العام، فلديّ بعض العمل لأنجزه.
    Apparemment, chacun voit midi à sa porte. Open Subtitles اتّضح أنّ الشطيرة المزرية بالنسبة إلى رجل هي ألذّ تحلية بنظر آخر
    Il se trouve que le téléphone qui a envoyé le message appartient à un agent de l'ATF. Open Subtitles اتّضح أنّ الهاتف الذي أرسلت منه الرسالة ينتمي لعميل بمكتب مُكافحة الكحول والتبغ، والأسلحة الناريّة.
    Il s'avère que son mari disparu est revenu, finalement. Open Subtitles اتّضح أنّ زوجها المفقود عاد للمنزل في النهاية
    Ecoute, je sais qu'on a dit qu'on était ok avec tous mes choix, mais Il s'avère que tu as plutôt bon goût. Open Subtitles اسمع، أعرف أنّي قلتُ أنّنا سنشتري ما اخترتُه أنا، لكن اتّضح أنّ لك ذوقًا جيّدًا
    Il s'avère que ma mère n'est pas morte. Elle s'est enfuie avec son professeur de fitness. Open Subtitles اتّضح أنّ أمّي لمْ تمت لقد هربت مع مُدرّبها الرياضي
    Il s'avère que le bâtiment a 90 ans. Open Subtitles اتّضح أنّ المبنى عمره 90 عاماً.
    Il s'avère que Kip est parti après la première nuit. Open Subtitles اتّضح أنّ (كيب) قد رحل بعد الليلة الأولى.
    Il s'avère que l'un d'entre eux se rappelle avoir vu le même van rouge garé près de la maison de Carson quelques nuits plus tard. Open Subtitles اتّضح أنّ أحدهم تتذكّر رؤية الشاحنة الحمراء نفسها مُتوقفة خارج منزل (كارسون) بعد بضع ليالٍ.
    Il s'avère que Lee avait le béguin pour Jade, mais ce n'était pas réciproque. Open Subtitles اتّضح أنّ (لي) كان لديه مشاعر تجاه (جايد)، لكن لمْ تكن تشعر بالمثل تجاهه.
    Il s'avère que l'association de M. Wilkins n'est peut-être pas si frauduleuse après tout. Open Subtitles اتّضح أنّ جمعيّة السيّد (ويلكينز) الخيريّة قد لا تكون احتياليّة في الأخير.
    Il s'avère que le dernier coup de téléphone qu'elle ait passé a été pour Darrell Meeks. Open Subtitles اتّضح أنّ آخر إتّصال أجرته كان لـ(داريل ميكس).
    Alors, euh, la fille qui est morte, Il s'avère qu'elle a eu le Vertigo par un collègue. Open Subtitles اتّضح أنّ الفتاة التي ماتت أخذت "دوار" من زميل لها بالعمل.
    C'était Belle, elle est au restaurant. Il s'avère qu'ils peuvent faire le contre-sort même si on ne trouve pas Anna. Open Subtitles اتّضح أنّ بإمكانهنّ تحضير التعويذة المضادّة حتّى لو لمْ نجد (آنا)
    Il s'avère qu'une de ces sources d'énergie est un générateur de tachyon, Ça... nous permet d'ouvrir les portes dans le courant continuum du temps, nous permet de remonter dans le temps. Open Subtitles اتّضح أنّ أحد هذه المصادر الجديدة للطاقة هُو مُولّد "تاكيون". ذلك... يُتيح لنا فتح أبواب في إتّصاليّة استمراريّة الزمن، ممّا سمح لنا بالسفر عبر الزمن إلى زمن سابق.
    Apparemment notre victime travaillait dans une maison de retraite appelée Maison du Paradis Open Subtitles اتّضح أنّ ضحيّتنا عملت في منزل للمُتقاعدين يُدعى "منزل (هافن)".
    Il se trouve que ma peluche homard a acquis une énorme valeur. Open Subtitles اتّضح أنّ الجيل الأوّل "بينشر" السلطعون، حصل على أرباحٍ جيّدة.
    Il s'est avéré que ce que vous avez dit aux écuries était vrai, néanmoins. Open Subtitles اتّضح أنّ ما قلتُه فى الإسطبلات كان صحيحا، بالرغم من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد