Et Il s'avère que cette malédiction c'était ton petit copain qui tuait systématiquement les membres de sa généalogie. | Open Subtitles | اتّضح أنّ اللعنة هي خليلك الذي يقتل كلّ فرد من شجرة عائلته بانتظام. |
Il s'avère que chaque victime du tueur déménage dans les 18 mois après sa disparition. | Open Subtitles | اتّضح أنّ كلّ ضحيّة للقاتل انتقل من المدينة خلال 18 شهراً من الإختفاء. |
Il s'avère, que toute magie suffisamment déguisée est indiscernable de la technologie. | Open Subtitles | اتّضح أنّ أي سحر مُتنكّر بكفاءةٍ يصعُب تَفريقه عن التكنولوجيا. |
Il s'avère qu'étant PDG, j'ai du travail. | Open Subtitles | اتّضح أنّ لكوني المدير العام، فلديّ بعض العمل لأنجزه. |
Apparemment, chacun voit midi à sa porte. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الشطيرة المزرية بالنسبة إلى رجل هي ألذّ تحلية بنظر آخر |
Il se trouve que le téléphone qui a envoyé le message appartient à un agent de l'ATF. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الهاتف الذي أرسلت منه الرسالة ينتمي لعميل بمكتب مُكافحة الكحول والتبغ، والأسلحة الناريّة. |
Il s'avère que son mari disparu est revenu, finalement. | Open Subtitles | اتّضح أنّ زوجها المفقود عاد للمنزل في النهاية |
Ecoute, je sais qu'on a dit qu'on était ok avec tous mes choix, mais Il s'avère que tu as plutôt bon goût. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنّي قلتُ أنّنا سنشتري ما اخترتُه أنا، لكن اتّضح أنّ لك ذوقًا جيّدًا |
Il s'avère que ma mère n'est pas morte. Elle s'est enfuie avec son professeur de fitness. | Open Subtitles | اتّضح أنّ أمّي لمْ تمت لقد هربت مع مُدرّبها الرياضي |
Il s'avère que le bâtiment a 90 ans. | Open Subtitles | اتّضح أنّ المبنى عمره 90 عاماً. |
Il s'avère que Kip est parti après la première nuit. | Open Subtitles | اتّضح أنّ (كيب) قد رحل بعد الليلة الأولى. |
Il s'avère que l'un d'entre eux se rappelle avoir vu le même van rouge garé près de la maison de Carson quelques nuits plus tard. | Open Subtitles | اتّضح أنّ أحدهم تتذكّر رؤية الشاحنة الحمراء نفسها مُتوقفة خارج منزل (كارسون) بعد بضع ليالٍ. |
Il s'avère que Lee avait le béguin pour Jade, mais ce n'était pas réciproque. | Open Subtitles | اتّضح أنّ (لي) كان لديه مشاعر تجاه (جايد)، لكن لمْ تكن تشعر بالمثل تجاهه. |
Il s'avère que l'association de M. Wilkins n'est peut-être pas si frauduleuse après tout. | Open Subtitles | اتّضح أنّ جمعيّة السيّد (ويلكينز) الخيريّة قد لا تكون احتياليّة في الأخير. |
Il s'avère que le dernier coup de téléphone qu'elle ait passé a été pour Darrell Meeks. | Open Subtitles | اتّضح أنّ آخر إتّصال أجرته كان لـ(داريل ميكس). |
Alors, euh, la fille qui est morte, Il s'avère qu'elle a eu le Vertigo par un collègue. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الفتاة التي ماتت أخذت "دوار" من زميل لها بالعمل. |
C'était Belle, elle est au restaurant. Il s'avère qu'ils peuvent faire le contre-sort même si on ne trouve pas Anna. | Open Subtitles | اتّضح أنّ بإمكانهنّ تحضير التعويذة المضادّة حتّى لو لمْ نجد (آنا) |
Il s'avère qu'une de ces sources d'énergie est un générateur de tachyon, Ça... nous permet d'ouvrir les portes dans le courant continuum du temps, nous permet de remonter dans le temps. | Open Subtitles | اتّضح أنّ أحد هذه المصادر الجديدة للطاقة هُو مُولّد "تاكيون". ذلك... يُتيح لنا فتح أبواب في إتّصاليّة استمراريّة الزمن، ممّا سمح لنا بالسفر عبر الزمن إلى زمن سابق. |
Apparemment notre victime travaillait dans une maison de retraite appelée Maison du Paradis | Open Subtitles | اتّضح أنّ ضحيّتنا عملت في منزل للمُتقاعدين يُدعى "منزل (هافن)". |
Il se trouve que ma peluche homard a acquis une énorme valeur. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الجيل الأوّل "بينشر" السلطعون، حصل على أرباحٍ جيّدة. |
Il s'est avéré que ce que vous avez dit aux écuries était vrai, néanmoins. | Open Subtitles | اتّضح أنّ ما قلتُه فى الإسطبلات كان صحيحا، بالرغم من ذلك |