ويكيبيديا

    "اثباته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prouver
        
    • prouvé
        
    Mais ils ont juste réussi à prouver que Doug voulait plaire à une fille. Open Subtitles ولكن كل ما استطاع اثباته بأن دوغ كان يحاول اسعاد فتاة
    Mais je ne crois pas en Dieu. Je ne crois en rien que je ne peux prouver. Open Subtitles لكني لا أؤمن بالاله لا أؤمن بأي شيء لا يمكن اثباته
    Ce que je peux prouver. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}".وهو ما أستطيع اثباته
    Alors, qu'est-ce que tu veux prouver aussi désespéremment à Hunter ? Open Subtitles اذا.. مالذي تحاولين اثباته بيأس مع هانتر؟
    Il la fait, mais ça ne peut pas être prouvé devant un tribunal. Open Subtitles هو من فعلها , لكن لا يمكن اثباته في قاعة المحكمة
    D'accord, bien, tu sais, ce n'est pas quelque chose que tu dois prouver à tous le monde. Open Subtitles , حسناً , حسناً , انتي تعلمين . هذا ليس بشيئاً يجب عليك اثباته للجميع
    - Je crois que c'est arrivé, et que nous sommes à deux doigts de le prouver. Open Subtitles - اظن انه حدث و اظن اننا على بعد 2 انش من اثباته
    Pourquoi êtes-vous décidé à prouver... que ce Pingouin n'est pas ce qu'il prétend être ? Open Subtitles ما الذي تحاول اثباته ؟ الرجل البطريق ليس كما يبدو ؟
    Non. Que pouvez-vous prouver, agent Scully? Open Subtitles مالذي تستطعين اثباته بالضبط , وكيل سكالي ؟
    Malgré votre liste d'accusations,il n'y a rien vous pouvez vous prouver. Open Subtitles على الرغم من قائمة الاتهمات التي لديكي ولكن لا يوجد شيء يمكن اثباته
    Si Luttrell voulait vraiment tirer sur sa femme... impossible à prouver. Open Subtitles سواء ان لوتريل اصاب زوجته عرضا, او كان يعنى هذا.. فمن المستحيل اثباته
    Oui. Je ne sais pas ce qu'on essaie de prouver au juste. Open Subtitles نعم، انا لست متأكدة تماماً من الذي نحاول اثباته
    Je ne savais pas ce qu'elle tentait de prouver ou comment elle pouvait faire ce que je ne pouvais pas. Open Subtitles لم أعرف ماكانت تحاول اثباته أو كيف تستطيع فعل ما أستطيع فعله
    Je pense que je voulais me le prouver. Open Subtitles أعتقد أن الأهم من ذلك كله اثباته لنفسي
    C'est ce que les affaires internes peuvent prouver. Open Subtitles بل ما تستطيع الشؤون الداخلية اثباته
    Donc elle a quelque chose à prouver ? Open Subtitles إذًا هل لديها شيء تحاول اثباته ؟
    Oui, mais ils ne peuvent pas le prouver. Donc à partir de maintenant, je ne suis pas un Vago. Open Subtitles نعم لكن لايستطيعون اثباته , من الآن فصاعدًا أنا لست بفاقو ,
    Tu essayes de prouver quoi avec tout ça ? Open Subtitles ما الذي تحاول اثباته بكل ذلك ؟
    On ne peut pas le prouver sans le plutonium. Open Subtitles لا نستطيع اثباته بدون البلوتونيوم
    C'est pas encore prouvé. Open Subtitles هذا لم يتم اثباته حتى الآن
    La Cour a ensuite examiné et rejeté un éventuel moyen de défense de l’Iran, qui n’avait pas été expressément invoqué (parce que l’Iran n’avait pas comparu), et encore moins prouvé. UN ومضت المحكمة فدرســت ورفضــت ما يمكن أن يكون " دفع إيران الذي لم يتم الاحتجاج به بصورة محددة )ذلك أن إيران لم تمثل أمام المحكمة( ولا تم اثباته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد