Aurait subi une nouvelle condamnation à 9 ans supplémentaires de prison pour avoir tenté de s'évader avec deux autres codétenus, qui auraient été exécutés. | UN | وقد صدر بحقه حكم جديد بتسع سنوات إضافية من الحبس ﻷنه حاول الفرار مع اثنين آخرين قيل إنهما أعدما. |
Je nommerai d'ici peu deux autres experts. | UN | وسأقوم في القريب العاجل بتعيين خبيرين اثنين آخرين. |
Deux personnes qui, selon les informations recueillies, maniaient un engin explosif, ont été tuées au cours de la seconde, et deux autres ont été blessées. | UN | وأسفر الانفجار الأخير عن مقتل شخصين ذُكر أنهما كانا ينقلان جهازا متفجرا، وعن إصابة اثنين آخرين. |
Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. | UN | وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية. |
Les tireurs ont ensuite poursuivi leur chemin jusqu'à la communauté de Carmel où ils ont ouvert le feu sur un autre véhicule, tuant une personne et en blessant deux autres. | UN | وواصل المسلحون طريقهم حتى وصلوا إلى منطقة كرمل حيث أطلقوا النار على مركبة أخرى، فقتلوا شخصا واحدا وجرحوا اثنين آخرين. |
deux autres suspects sont toujours recherchés par la police. | UN | ولا يزال البحث جاريا عن اثنين آخرين من المشتبه فيهم. |
Cellesci ont déjà fait l'objet de 23 rapports et deux autres devraient être achevés d'ici à la fin de 2006. | UN | ويتوفر إلى الآن نحو 23 تقييماً ويُرتقب إنجاز اثنين آخرين قبل نهاية عام 2006. |
deux autres suspects courent toujours. | UN | ولم تتمكن الشرطة من إلقاء القبض على اثنين آخرين من المشتبه فيهم. |
deux autres accords ont été signés depuis l'audit de 2005 et deux autres sont à l'examen. | UN | ووقع على اتفاقين آخرين منذ مراجعة الحسابات التي أجريت في عام 2005 ويجري النظر في اثنين آخرين. |
Il n'y pas d'inconvénient à inviter deux représentants à défendre la motion et deux autres à s'y opposer. | UN | ولا بأس من القيام الآن بمطالبة اثنين من الممثلين بالتحدث لصالح الاقتراح، ومطالبة اثنين آخرين بالتحدث ضده. |
Des milices seraient responsables du meurtre d’un fonctionnaire des Nations Unies et de la disparition de deux autres. | UN | ويعتقد أن هناك جماعات ميليشيا مشابهة كانت مسؤولة عن اغتيال أحد موظفي اﻷمم المتحدة واختفاء موظفين اثنين آخرين. |
Parmi les victimes se trouvaient le père Hilario Modeira et au moins deux autres prêtres. | UN | وكان من بين الضحايا اﻷب هيلاريو موديرا ورجلي دين اثنين آخرين على اﻷقل. |
deux autres détenus, dont Nguétigal Phil, auraient été retrouvés morts dans des circonstances analogues. | UN | وزعم أنه عثر على محتجزين اثنين آخرين متوفيين في ظروف مشابهة وكان نغيتيغال فيل واحدا منهما. |
L'un des contrebandiers a été tué, un autre a été blessé et deux autres ont été arrêtés. | UN | وأسفر ذلك عن مقتل أحد المهربين وجرح آخر والقبض على اثنين آخرين. |
Le Groupe a rencontré l'un d'entre eux et obtenu des informations supplémentaires sur deux autres au cours de la période faisant l'objet du rapport. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين. |
Dans le village de Makramiya (Talbissa), un groupe terroriste armé a attaqué une boulangerie. Une personne a été tuée et deux autres ont été enlevées. | UN | 14 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الفرن الكائن في قرية المكرمية في تلبيسة وقتلت مواطن وخطفت اثنين آخرين. |
Un membre éthiopien des forces de maintien de la paix a été tué et deux autres ont été blessés. | UN | وأدى ذلك إلى مقتل أحد حفظة السلام الإثيوبيين وإصابة اثنين آخرين بجروح. |
deux autres détenus accusés des mêmes faits ont quand même été condamnés, alors qu'il n'y avait pas de preuve de ce prétendu complot. | UN | لكن اثنين آخرين معتقلين بسبب التهم نفسها أُدينا، على الرغم من عدم وجود أدلة تثبت ضلوعهم في المؤامرة المزعومة. |
Mais en retournant chez moi, il m'attendait, en compagnie de deux autres. | Open Subtitles | ولكن في طريقي إلى البيت، كان ينتظرني، جنبا إلى جنب مع اثنين آخرين. |
- Il a pris une voiture avec deux autres. | Open Subtitles | اه، وقال انه حصل داخل سيارة مع اثنين آخرين. |
C'est un groupe de huit, il en faut Deux de plus pour le tarif réduit. | Open Subtitles | هناك مجموعة من ثماني أشخاص, وهم يحتاجون اثنين آخرين ليحصوا على الحسم. |
Encore deux, s'il vous plait. | Open Subtitles | لقد سمعتني اثنين آخرين من فضلك |