"اثنين آخرين" - Traduction Arabe en Français

    • deux autres
        
    • Deux de plus
        
    • Encore deux
        
    Aurait subi une nouvelle condamnation à 9 ans supplémentaires de prison pour avoir tenté de s'évader avec deux autres codétenus, qui auraient été exécutés. UN وقد صدر بحقه حكم جديد بتسع سنوات إضافية من الحبس ﻷنه حاول الفرار مع اثنين آخرين قيل إنهما أعدما.
    Je nommerai d'ici peu deux autres experts. UN وسأقوم في القريب العاجل بتعيين خبيرين اثنين آخرين.
    Deux personnes qui, selon les informations recueillies, maniaient un engin explosif, ont été tuées au cours de la seconde, et deux autres ont été blessées. UN وأسفر الانفجار الأخير عن مقتل شخصين ذُكر أنهما كانا ينقلان جهازا متفجرا، وعن إصابة اثنين آخرين.
    Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. UN وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية.
    Les tireurs ont ensuite poursuivi leur chemin jusqu'à la communauté de Carmel où ils ont ouvert le feu sur un autre véhicule, tuant une personne et en blessant deux autres. UN وواصل المسلحون طريقهم حتى وصلوا إلى منطقة كرمل حيث أطلقوا النار على مركبة أخرى، فقتلوا شخصا واحدا وجرحوا اثنين آخرين.
    deux autres suspects sont toujours recherchés par la police. UN ولا يزال البحث جاريا عن اثنين آخرين من المشتبه فيهم.
    Cellesci ont déjà fait l'objet de 23 rapports et deux autres devraient être achevés d'ici à la fin de 2006. UN ويتوفر إلى الآن نحو 23 تقييماً ويُرتقب إنجاز اثنين آخرين قبل نهاية عام 2006.
    deux autres suspects courent toujours. UN ولم تتمكن الشرطة من إلقاء القبض على اثنين آخرين من المشتبه فيهم.
    deux autres accords ont été signés depuis l'audit de 2005 et deux autres sont à l'examen. UN ووقع على اتفاقين آخرين منذ مراجعة الحسابات التي أجريت في عام 2005 ويجري النظر في اثنين آخرين.
    Il n'y pas d'inconvénient à inviter deux représentants à défendre la motion et deux autres à s'y opposer. UN ولا بأس من القيام الآن بمطالبة اثنين من الممثلين بالتحدث لصالح الاقتراح، ومطالبة اثنين آخرين بالتحدث ضده.
    Des milices seraient responsables du meurtre d’un fonctionnaire des Nations Unies et de la disparition de deux autres. UN ويعتقد أن هناك جماعات ميليشيا مشابهة كانت مسؤولة عن اغتيال أحد موظفي اﻷمم المتحدة واختفاء موظفين اثنين آخرين.
    Parmi les victimes se trouvaient le père Hilario Modeira et au moins deux autres prêtres. UN وكان من بين الضحايا اﻷب هيلاريو موديرا ورجلي دين اثنين آخرين على اﻷقل.
    deux autres détenus, dont Nguétigal Phil, auraient été retrouvés morts dans des circonstances analogues. UN وزعم أنه عثر على محتجزين اثنين آخرين متوفيين في ظروف مشابهة وكان نغيتيغال فيل واحدا منهما.
    L'un des contrebandiers a été tué, un autre a été blessé et deux autres ont été arrêtés. UN وأسفر ذلك عن مقتل أحد المهربين وجرح آخر والقبض على اثنين آخرين.
    Le Groupe a rencontré l'un d'entre eux et obtenu des informations supplémentaires sur deux autres au cours de la période faisant l'objet du rapport. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين.
    Dans le village de Makramiya (Talbissa), un groupe terroriste armé a attaqué une boulangerie. Une personne a été tuée et deux autres ont été enlevées. UN 14 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الفرن الكائن في قرية المكرمية في تلبيسة وقتلت مواطن وخطفت اثنين آخرين.
    Un membre éthiopien des forces de maintien de la paix a été tué et deux autres ont été blessés. UN وأدى ذلك إلى مقتل أحد حفظة السلام الإثيوبيين وإصابة اثنين آخرين بجروح.
    deux autres détenus accusés des mêmes faits ont quand même été condamnés, alors qu'il n'y avait pas de preuve de ce prétendu complot. UN لكن اثنين آخرين معتقلين بسبب التهم نفسها أُدينا، على الرغم من عدم وجود أدلة تثبت ضلوعهم في المؤامرة المزعومة.
    Mais en retournant chez moi, il m'attendait, en compagnie de deux autres. Open Subtitles ولكن في طريقي إلى البيت، كان ينتظرني، جنبا إلى جنب مع اثنين آخرين.
    - Il a pris une voiture avec deux autres. Open Subtitles اه، وقال انه حصل داخل سيارة مع اثنين آخرين.
    C'est un groupe de huit, il en faut Deux de plus pour le tarif réduit. Open Subtitles هناك مجموعة من ثماني أشخاص, وهم يحتاجون اثنين آخرين ليحصوا على الحسم.
    Encore deux, s'il vous plait. Open Subtitles لقد سمعتني اثنين آخرين من فضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus