réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
Selon elle, les réunions des présidents des organes conventionnels constitueraient également une bonne occasion d'examiner les questions des chevauchements et de la périodicité. | UN | ورأت أن اجتماعات رؤساء الهيئات التعاهدية سيشكل بدوره، فرصة جيدة للنظر في مسائل التداخل والتواتر. |
Par ailleurs, il ne voit pas l'intérêt de tenir des réunions avec les États parties dans le cadre des réunions des présidents des organes conventionnels et espère que cette pratique sera rapidement abandonnée. | UN | ومن جهة أخرى، لا يرى الفائدة من عقد اجتماعات مع الدول الأطراف في إطار اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، ويأمل في أن يتم التخلي عن هذه الممارسة بسرعة. |
xix) réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : | UN | ' 19` اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان: |
xix) réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : | UN | ' 19` اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان: |
Cette fusion pourrait peut-être intervenir dans un avenir lointain; pour l'heure, d'autres options de collaboration doivent être explorées telles que les réunions des présidents des organes conventionnels. | UN | ومضى قائلا أن ذلك ربما يحدث في المستقبل البعيد، أما بالنسبة للوقت الراهن، فينبغي اتباع سبل أخرى للتعاون، مثل اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
15. La Hongrie a coutume de suivre avec le plus grand intérêt les réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ١٥ - لقد تابعت هنغاريا تقليديا بأشد الاهتمام اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
14. réunions des présidents des organes créés en vertu | UN | 14 - اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | 12 - اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
23.35 Les réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sont convoquées chaque année en application de la résolution 49/178 de l'Assemblée générale. | UN | 23-35 تعقد اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة 49/178. |
10. réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | 10 - اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | 12 - اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | 12 - اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
24.40 Les réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme se tiennent chaque année, conformément à la résolution 49/178 de l'Assemblée générale. | UN | 24-40 تعقد اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان سنويا عملا بقرار الجمعية العامة 49/178. |
5. La question des ressources continue de figurer à l'ordre du jour des réunions des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; tel a été le cas dernièrement, lors des neuvième, dixième et onzième réunions, tenues en 1998 et 1999. | UN | 5- وتتواصل مناقشة مسألة الموارد في اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ودارت آخر هذه المناقشات في الاجتماعات التاسع والعاشر والحادي عشر المعقودة في عامي 1998 و1999. |
3. Se félicite que doive se tenir, tous les deux ans, une réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; | UN | ٣ - ترحب بعقد اجتماعات رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان مرة كل سنتين؛ |
13. Approuve les recommandations de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : | UN | ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
Pour l'heure, la meilleure forme de collaboration est la réunion des présidents des organes conventionnels qui s'efforce d'établir une certaine cohérence dans la jurisprudence de ces organes. | UN | وسيكون أفضل شكل للتعاون في الوقت الراهن هو اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، والتي يجب أن تسعي لإيجاد قدر من التساوق في قوانين القضايا المتصلة بمختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
les réunions des présidents ont été convoquées par le Secrétaire général tous les deux ans de 1988 à 1994 et, en application de la résolution 49/178 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, tous les ans depuis 1995. | UN | وكان الأمين العام يعقد اجتماعات رؤساء الهيئات كل سنتين في الفترة من 1988 إلى 1994، ثم كل سنة ابتداءً من عام 1995، وفقا لقرار الجمعية العامة 49/178 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994. |
Il est souhaitable que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes soit mieux intégré dans le système des traités, et il convient de louer le succès des réunions de présidents des organes chargés de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme. | UN | ودعا إلى إدماج اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشكل أفضل في منظومة معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان وأعرب عن ترحيبه بالنتائج التي تحققت في اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان. |