1495. Les 6 et 7 mars 1998, le Groupe de travail du Comité sur l'enfant et les médias s'est réuni à Londres. | UN | 1495- في يومي 6 و7 آذار/مارس 1998، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني بوسائط الإعلام اجتماعاً في لندن. |
1495. Les 6 et 7 mars 1998, le Groupe de travail du Comité sur l'enfant et les médias s'est réuni à Londres. | UN | 1495- في يومي 6 و7 آذار/مارس 1998، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني بوسائط الإعلام اجتماعاً في لندن. |
37. Le Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur l'assistance technique a tenu une réunion à Vienne du 28 au 30 octobre 2013. | UN | 37- عَقد فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية اجتماعاً في فيينا من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
On est parti du principe qu'il ne devrait pas y avoir plus de 40 séances avec interprétation par session; | UN | عدم تجاوز العدد المتوقع من الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 اجتماعاً في كل دورة؛ |
D'autres leaders de l'opposition syrienne se sont réunis à Madrid le 20 mai. | UN | وعقد زعماء آخرون للمعارضة السورية اجتماعاً في مدريد في 20 أيار/مايو. |
Le Groupe de travail s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 19 au 23 août 2013. | UN | 2 - عقد الفريق العامل اجتماعاً في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 19 إلى 23 آب/أغسطس 2013. |
40 réunions à Kinshasa avec les représentants de la majorité et de l'opposition, visant à promouvoir le dialogue et la recherche d'un consensus | UN | عقد 40 اجتماعاً في كينشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية للتشجيع على الحوار وبناء توافق الآراء |
S'étant rendue à Minamata le 9 octobre 2013 et s'étant réunie à Kumamoto les 10 et 11 octobre 2013 à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais, | UN | وقد زار ميناماتا بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وعقد اجتماعاً في كوماموتو يومـــي 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بدعوة كريمة من حكومة اليابان، |
Les 6 et 7 mars 1998, le Groupe de travail du Comité sur l'enfant et les médias s'est réuni à Londres. | UN | ٥٩٢- في يومي ٦ و٧ آذار/مارس ٨٩٩١، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني ﺑ " الطفل ووسائط اﻹعلام " اجتماعاً في لندن. |
32. Le Groupe spécial s'est réuni à Matera (Italie) du 15 au 18 juillet 1999. | UN | 32- وعقد الفريق المخصص اجتماعاً في ماتيرا، إيطاليا، في الفترة من 15 إلى 18 تموز/يوليه 1999. |
20. Le Groupe des Huit s'est réuni à Trieste (Italie), du 25 au 27 juin 2009. | UN | 20- وعقدت مجموعة الثمانية اجتماعاً في تريستا، إيطاليا، من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2009. |
3. Par suite, le Groupe de travail s'est réuni à Genève du 10 au 14 janvier 2011. | UN | 3- ووفقاً لذلك، عقد الفريق العامل اجتماعاً في جنيف من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011. |
En mars 2010 elle a organisé à Chenmai une réunion à laquelle ont participé 14 directeurs de sept institutions membres de l'Association of Asian Confederation of Credit Unions. | UN | وفي آذار/مارس 2010، استضاف الفريق اجتماعاً في تشيناي حضره 14 من كبار المسؤولين التنفيذيين من سبع مؤسسات أعضاء في رابطة الاتحاد الآسيوي لجمعيات التسليف. |
12. Le Comité avait tenu une réunion à Genève, ainsi que des conférences téléphoniques tous les deux mois environ. | UN | 12- وعقدت اللجنة اجتماعاً في جنيف ومداولات عبر الهاتف كل شهرين تقريباً. |
En avril 2002, la requérante a participé à une réunion à Kigali avec son frère où ils ont rencontré M. Ntakirutinka qui les a recrutés. | UN | وفي نيسان/أبريل 2002، حضرت الوارد اسمها أولاً في البلاغ مع أخيها اجتماعاً في كيغالي، وفيه التقيا بالسيد نتاكيروتينكا الذي جندهما. |
On est parti du principe qu'il ne devrait pas y avoir plus de 40 séances avec interprétation par session; | UN | عدم تجاوز العدد المتوقع من الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 اجتماعاً في كل دورة؛ |
5. Pour préparer la réunion du Groupe de travail et la huitième session de la Commission durable, des experts du financement du développement durable se sont réunis à Nairobi du 1er au 4 décembre 1999. | UN | 5 - ودعماً لاجتماع الفريق العامل وللدورة الثامنة للجنة، عقد فريق خبراء معني بالتمويل والتنمية المستدامة اجتماعاً في نيروبي في الفترة من 1 إلى 4 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
Le Bureau de la vingt-quatrième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est réuni au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok le 19 octobre 2013. | UN | عقد مكتب الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون اجتماعاً في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في بانكوك يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
52 réunions à Limassol et 12 à Paphos | UN | 52 اجتماعاً في ليماصول و 12 اجتماعاً في بافوس |
S'étant rendue à Minamata le 9 octobre 2013 et s'étant réunie à Kumamoto les 10 et 11 octobre 2013 à l'invitation gracieuse du Gouvernement japonais, | UN | وقد زار ميناماتا بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وعقد اجتماعاً في كوماموتو يومي 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بدعوة كريمة من حكومة اليابان، |
2012-2013 (estimation) : 21 réunions par an | UN | تقديرات الفترة 2012-2013: 21 اجتماعاً في السنة |
17. La Commission chargée de protéger les droits des non-musulmans dans la capitale nationale a tenu une réunion le 25 novembre. | UN | 17- وعقدت لجنة حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية اجتماعاً في 25 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Par la suite, le groupe a tenu une réunion en 2009, accueillie par la Convention sur la lutte contre la désertification et a poursuivi la préparation de son rapport par voie électronique. | UN | وبعد ذلك عقد فريق إدارة القضايا اجتماعاً في 2009، استضافته اتفاقية مكافحة التصحر، ثم واصل في إعداد مساهمته عن طريق أداة قائمة على الموقع الشبكي. |
76. Le Centre de développement des pôles commerciaux a organisé une réunion sur la sécurité de l'infrastructure du commerce électronique, qui s'est tenue à Melbourne les 30 et 31 octobre 1997. | UN | 76- ونظَّم مركز تنمية نقاط التجارة اجتماعاً في ملبورن بشأن إقامة هيكل أساسي مأمون للتجارة الإلكترونية، وذلك في الفترة من 30 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
Le comité local responsable du projet s'est réuni le 10 octobre. | UN | وعقدت لجنة التوجيه المعنية بالمشاريع المحلية اجتماعاً في 10 تشرين الأول/أكتوبر. |