un vote séparé a été demandé sur le dix-huitième alinéa du préambule et sur les paragraphes 8 et 10 du dispositif. | UN | طلب اجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. |
Je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 2 du dispositif, pour lequel un vote séparé a été demandé. | UN | أطرح للتصويت الفقرة ٢ من المنطوق، التي طلب اجراء تصويت منفصل ومسجل عليها. |
Sur proposition d'au moins un dixième des membres de la Chambre des représentants, un vote de confiance peut être demandé à l'égard du Premier Ministre, de membres du gouvernement ou de l'ensemble. | UN | وبناء على اقتراح ما لا يقل عن عُشر النواب في مجلس النواب، يمكن طلب اجراء تصويت بالثقة في رئيس الوزراء أو أعضاء فرادى في الحكومة أو الحكومة بأكملها. |
Le Mouvement des pays non alignés, qui a tout mis en œuvre pour prendre en compte les préoccupations de l'ensemble des États, regrette profondément que certains n'en tiennent pas compte en demandant un vote enregistré. | UN | وأعلن أن حركة بلدان عدم الانحياز التي بذلت كل الجهود المستطاعة لوضع انشغالات جميع الدول في الاعتبار، تأسف بعمق لحقيقة أن البعض لم يراع ذلك، إذ طلبوا اجراء تصويت مسجّل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب اجراء تصويت مسجل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | لقد طلب اجراء تصويت مسجل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب اجراء تصويت مسجل. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : un vote enregistré a été demandé. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب اجراء تصويت مسجل. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 4 b) du dispositif. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب اجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ )ب(. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 6 du dispositif. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب اجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٦. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | وقد طلب اجراء تصويت مسجل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب اجراء تصويت مسجل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب اجراء تصويت مسجل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب اجراء تصويت مسجل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب اجراء تصويت مسجل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | وقد طلب اجراء تصويت مسجل. |
44. A sa 2431ème séance, la Commission a décidé par un vote de ne renvoyer au Comité de rédaction que le texte établi par le groupe de travail pour incorporation des dommages délibérés et graves à l'environnement en tant que crime de guerre. | UN | ٤٤- وقررت اللجنة في جلستها ١٣٤٢ بعد اجراء تصويت ألا تحيل إلى لجنة الصياغة سوى النص الذي أعده الفريق العامل ﻹدراج اﻹضرار العمد والجسيم بالبيئة كجريمة من جرائم الحرب. |
M. Khane (Secrétaire) confirme que tel est bien le cas, à moins bien entendu qu'une délégation demande expressément à ce qu'il soit procédé à un vote. | UN | 45 - السيد خان (أمين اللجنة): أكد أن هذا هو ما يحدث بالفعل وذلك، طبعا، ما لم يطلب أحد الوفود بالتحديد اجراء تصويت. |
un vote enregistré a été demandé | UN | طٌلب اجراء تصويت مسجل. |
24. A sa quarante-quatrième session, la Sous-Commission, conformément à la résolution 1991/32 du Conseil économique et social, a décidé, par sa décision 1992/105, qu'elle se prononcerait à bulletin secret sur les résolutions, décisions et propositions de fond présentées au titre du point 6 de l'ordre du jour de sa quarante-quatrième session, dans tous les cas où un vote serait demandé. | UN | ٤٢- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين، في مقررها ٢٩٩١/٥٠١، وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٣. أن تصوت على القرارات والمقررات وكل المقترحات ذات الطابع الموضوعي، المقدمة في إطار البند ٦ من جدول أعمال دورتها الرابعة واﻷربعين، بالاقتراع السري كلما طُلب اجراء تصويت عليها. |