Tu sais, vous la seule raison pourquoi je rencontre Shayla. | Open Subtitles | اتعرف, السبب الوحيد الذي قابلت من اجله شايلا |
Et si j'ai décidé que je n'avais plus aucune raison d'être en vie, qui es-tu pour me dire le contraire ? | Open Subtitles | وإذا قررت أنه لا يوجد هناك احد أود العيش من اجله من أنت لكي تخبرني غير ذلك? |
Si tu réussis sans une égratignure, je te donne gratuitement ce que tu es venu chercher. | Open Subtitles | حسنا , اخرجها من دون خدوش و سوف اعطيك ماجئت من اجله مجانا |
Vous devez être proches si tu es prêt à voler une auto pour lui. | Open Subtitles | لابد ان صداقتكما قوية كونك عازم على سرقة سيارة من اجله |
C'est un combat qui vaut la peine de se sacrifier. | Open Subtitles | هذا هو القتال الذي يستحق التضحية من اجله |
Si les gens savait que c'était pour ça que vous étiez dans le magasin ils n'avaient jamais pris la peine la soie dentaire. | Open Subtitles | اذا علم الناس ان ما ينتظرون من اجله في المحلات هو هذا لن يمانعوا في الخياطة اثناء الانتظار |
Et il s'est battu pour elles une fois, pour la seule raison qu'un homme se bat toujours pour. | Open Subtitles | وقد قاتل مرة من أجلها لأجل سبب وحيد مازال يقاتل من اجله أي رجل |
Il m'est impossible de t'expliquer la raison de ma présence. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لجعلك تفهمين ما اتيت من اجله |
C'était notre rêve, la raison pour laquelle nous avons versé notre sang, ce que nous avons attendu toute notre vie. | Open Subtitles | هذا ما كنا نحلم به ...و هذا الذى نزفنا من اجله والذى انتظرناه على مدى حياتنا |
Je vous ai trompé, vous ait mis en danger, et on a même pas les objets essentiels qu'on est venu chercher. | Open Subtitles | لقد صوّبت نحوك ووضعتك بمخاطرة غير ضرورية ونحن حتى لم نجلب الشيء الذي جئنا من اجله |
Oh. Je crois que tu devrais juste chercher à être heureuse pour lui. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان تحاولي ان تكونِ سعيدةً من اجله |
Je veux qu'il ait une famille normale, et un père qui aille le chercher à l'école. | Open Subtitles | اريد حياة عادية من اجله اب يأخذه من المدرسة |
Ils ont retardé le mariage royal de 45 minutes pour lui. | Open Subtitles | لقد اخرو الزفاف الملكي خمسة واربعون دقيقة من اجله |
Mais il a aussi voulu que tu déverrouilles la porte à la prison pour lui. | Open Subtitles | لكنه اراد ايضاً منك ان تفتحي باب السجن من اجله |
Je rase la moitié de mes cheveux, moustache et pubis pour lui. | Open Subtitles | احلق نصف شعري , وشاربي و العانة ايضا من اجله |
Pat est un type super, il vaut la peine que tu te battes pour lui. | Open Subtitles | بات شخص رائع ياتشاد يستحق المقاتله من اجله |
Il se soucie de lui-même, et de toi, c'est pour ça qu'il combat. | Open Subtitles | انه يهتم بنفسه، انه يهتم لأمرك وهذا ما يحارب من اجله |
C'est pour ça que j'ai pu me battre pour lui si longtemps, parce que je croyais que si on le faisait sortir, | Open Subtitles | ربما هذا الذي جعلني اقاتل من اجله لكل هذا الوقت لأني كنت مؤمنة اننا حين نخرجه |
Si nous arrivons à faire ce pourquoi nous sommes venus, | Open Subtitles | إذا انجزنا ما اتينا الى هنا من اجله |
Je n'aimerais pas que tout ce en quoi nous croyons et pour lequel nous nous battons depuis des générations que tout ce que Dieu nous a donné | Open Subtitles | انا اكره ان ارى كل شئ وقفنا من اجله كل ما كافحنا من اجله لألف جيل كل ما انعم الله به علينا |