On Rassemble les Rangers à la clinique, elle doit être protégée. | Open Subtitles | اجمع الجواله في مركز المدينه. انها تحتاج الى الحمايه. |
Rassemble tes hommes, on doit être sûr que le sourcier ne rejoindra pas ses amis dans leur mission suicide. | Open Subtitles | .اجمع رجالك يجب ان نتأكد من ان الباحث لا .يحاول اللحاق باصدقائه في مهمتهم المشؤومه |
Rassemblez vos affaires, Gaius. Tu pars, Merlin. Je vais vous ralentir. | Open Subtitles | اجمع أشياءك، جايوس اذهب أنتَ يا ميرلين، إنني سأبطئكم |
Rassemblez le plus de témoins possible avant que la neige ne tombe au sol. | Open Subtitles | اجمع أكبر عدد يمكنك من الشهود قبل أن يلتصق الجليد بالأرض |
Prends les portables de tout le monde, et assure toi qu'ils soit tous éteint. | Open Subtitles | اجمع هواتف الجميع, وتأكد من أنها مقفولة. |
Prenez 4 hommes de confiance et trouvez Mason. | Open Subtitles | اجمع أربعة رجال يمكننا أن نثق بهم و جد مايسون |
Réunissez les représentants de chaque pays signataire assistant à la conférence. | Open Subtitles | اجمع الممثلين لكل بلاد موقعة حاضرة للمؤتمر |
- Vous allez rassembler du monde et trouvez une solution pour la glace ? | Open Subtitles | حسنا , اجمع الجميع واعرف طريقة لإذابة هذا الجليد من فضلك |
Rassemble les chefs d'état-major. Je veux entendre leur plans pour défendre Asima contre le Califat. | Open Subtitles | اجمع رؤساء الأركان أريد أن أسمع خططهم للدفاع عن العاصمة ضد جيش الخلافة |
Rassemble les officiers et les troupes et bivouaquez en périphérie. | Open Subtitles | اجمع الضباط والجنود وعسكروا مؤقتاً خارج البلدة. |
Attrape la poignée aussi fort que tu peux, puis Rassemble la voile en paquet et lance le haut dans les airs quand tu sautes. | Open Subtitles | امسك الحبال بقدر ما تستطع من قوة ثم اجمع القماش في حزمة وارميها عاليا في الهواء عندما تقفز |
Va ‡ mon bureau et Rassemble ton certificat de fin d'Études immediatement | Open Subtitles | اذهب إلى مكتبي و اجمع أوراق التحاقك فورًا |
Il y a ça et les informations que je Rassemble et utilise à ma façon. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء جزء صغير منه وحسب انا اجمع المعلومات لاستعمالها بطريقتي الخاصه |
C'est vrai, Nico, Rassemblez l'équipement et coupez les cordes d'une longueur de 8 pieds. | Open Subtitles | حسنا نيكو اجمع المعدات واقطع الحبال الى ثمانية اجزاء |
Rassemblez toutes les données concernant un projet impliquant le ministre et baptisé Projet 2501. | Open Subtitles | اجمع اي بيانات تخص عملية الاسم الرمزي او اي شيئ يتضمن شؤون الوزاره الخارجيه عن مشروع يسمى 2501 |
Prennez trois équipes, et Rassemblez vous avec votre partenaire. Oui monsieur | Open Subtitles | اجمع ثلاثة فرق والحق بشريكك - حسنًا سيدي - |
Donc Prends ton bordel et dégage d'ici. Sérieusement. | Open Subtitles | لذلك اجمع أشياءك القذرة واخرج من هنا، أنا أعني ذلك |
Vous Prenez la place du sosie et vous déchirez la constitution face au monde entier. | Open Subtitles | ستجد البديل ، تتبادل معة وبعدها تمزق العقد امام العالم اجمع. |
Réunissez votre matériel, et vos hommes, et je vous guiderai à travers cela. | Open Subtitles | اجمع موادك و رجالك, و سأرشدك خلال ذلك. |
Maintenant faites rassembler tous vos hommes et tous... les villageois devant la Kommandantur! | Open Subtitles | الآن اجمع كل القرويون و الرجال. لا تبالغ. |
Fais des équipes. | Open Subtitles | اجمع أرباحنا الربع السنوية لأفضل سنواتنا |
Première étape : collecte : Cette étape peut être difficile mais elle est essentielle. | UN | الخطوة الأولى: اجمع: يمكن أن تشكل هذه الخطوة الحاسمة الأهمية تحدياً، ولكنها بالغة الأهمية. |
Voilà le plan. Zoidberg Ramasse les morceaux. Nous, on fait une pause. | Open Subtitles | حسناً, إليكم الخطة, اجمع القطع يا زويدبيرغ باقي الأشخاص ليستريحوا |
Au lieu des boutons ou des chihuahuas Taco Bell, je collectionne les orgasmes. | Open Subtitles | بعض الناس يجمعون الأزرار او الاجراس, انا اجمع الجماع |
8. réunir toutes les mesures prises et tous les plans établis en vue de développer la coopération entre les pouvoirs publics et le secteur privé, y compris les dispositions éventuelles en matière d'échange d'informations et de gestion des incidents. | UN | " 8 - اجمع معلومات عن كل الإجراءات المتخذة والخطط الموضوعة لتطوير التعاون بين القطاعين الحكومي والخاص، بما في ذلك المعلومات عن أي ترتيبات لتبادل المعلومات وإدارة الحوادث. |
recenser toutes les mesures prises et tous les plans établis en vue de développer la coopération entre les pouvoirs publics et le secteur privé, y compris les dispositifs éventuels d'échange d'informations et de gestion des incidents. | UN | التعاون بين القطاعين العام والخاص 8 - اجمع معلومات عن كل الإجراءات المتخذة والخطط الموضوعة لتطوير التعاون بين الحكومة والقطاع الخاص، بما في ذلك المعلومات عن أي ترتيبات لتبادل المعلومات وإدارة الحوادث. |