provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars. | UN | 31 - وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية خدمات الشراء بقيمة مليوني دولار. |
Par sa résolution 63/268, l'Assemblée générale a décidé de ne pas créer de provision destinée à couvrir le passif éventuel afférent aux services postaux. | UN | وقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/268 عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات الطارئة للخدمات البريدية. |
Le Groupe réaffirme le bien-fondé d'une provision pour passif éventuel. | UN | 29 - وأردف يقول إن المجموعة تكرر من جديد إيمانها بمزايا إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة. |
Le secrétariat reconnaît qu'il n'a constitué aucune réserve pour couvrir ces dépenses. | UN | وتدرك الأمانة أنه لم يفرد أي احتياطي لتغطية هذه الالتزامات. |
Le Comité des commissaires aux comptes a jugé qu’il serait plus prudent de constituer un fonds de réserve pour faire face à la situation. | UN | ورأى مجلس مراجعي الحسابات أنه سيكون من اﻷحكم إنشاء احتياطي لتغطية هذه الحالة. |
provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies** | UN | احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة** |
En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'inviter le Secrétaire général à étudier la possibilité d'émettre de tels timbres, aux fins de constituer une provision pour le passif éventuel. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية إصدار مثل هذه الطوابع لأغراض تكوين احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة. |
2. provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies | UN | 2 - احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة المتعلقة بإدارة بريد الأمم المتحدة |
provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (A/61/295 et A/61/480) | UN | احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة (A/61/295 و A/61/480) |
ii) provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (résolution 57/292, sect. VI), A/61/295; | UN | ' 2` احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة (القرار 57/292، الفرع السادس)، A/61/295؛ |
provision pour le passif éventuel de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (A/61/900 et A/62/350) | UN | احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة (A/61/900 و A/62/350) |
En 1993, le Conseil d'administration a approuvé la constitution d'une réserve pour les services d'achat d'un montant de 2 millions de dollars, afin d'absorber les éventuels déficits futurs. | UN | 36 - في عام 1993، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية خدمات الشراء بقيمة مليوني دولار لتغطية أي عجز محتمل في المستقبل. |
En 1993, le Conseil d'administration a approuvé la constitution d'une réserve pour les services d'achats d'un montant de 2 millions de dollars, afin d'absorber les éventuels déficits futurs. | UN | 47 - في عام 1993، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية خدمات الشراء قدره مليونا دولار لاستيعاب أي عجز محتمل في المستقبل. |
Le Conseil d'administration a autorisé en 1993 la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollarsb. | UN | 35 - في عام 1993، أذن المجلس التنفيذي بإنشاء احتياطي لتغطية خدمات الشراء بقيمة مليوني دولار(ب). |
Par sa résolution 63/268, l'Assemblée générale a décidé de ne pas créer de provision destinée à couvrir le passif éventuel afférent aux services postaux. | UN | وقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/268 عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات الطارئة للخدمات البريدية. |
4. Décide de ne pas créer de provision destinée à couvrir le passif éventuel afférent aux services postaux ; | UN | 4 - تقرر عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة للخدمات البريدية؛ |
4. Décide de ne pas créer de provision destinée à couvrir le passif éventuel afférent aux services postaux; | UN | 4 - تقرر عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة للخدمات البريدية؛ |
Afin de parer à une telle éventualité et sur la recommandation des organes de contrôle compétents, le Secrétaire général propose de constituer une provision pour ce passif et recommande d'en fixer le montant à 3,3 millions de dollars. | UN | وللتحسب لمواجهة مثل هذا الاحتمال، وبناء على توصيات مختلف الهيئات الرقابية، يقترح الأمين العام إنشاء احتياطي لتغطية هذه الالتزامات. ويوصى أن يكون حجم الاحتياطي في حدود 3.3 مليون دولار. |
Le Comité recommande à l'Administration de proposer une nouvelle fois à l'Assemblée générale qu'il soit créé une réserve pour couvrir les dépenses supplémentaires liées à des facteurs tels que les fluctuations des taux de change et l'inflation. | UN | 175 - ويوصي المجلس بأن تقدم الإدارة مرة أخرى اقتراحها بإنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل من قبيل تقلبات أسعار الصرف والتضخم، على النحو المناسب. |
Le Comité des commissaires aux comptes a jugé qu'il serait plus prudent de constituer un fonds de réserve pour faire face à la situation. | UN | ورأى مجلس مراجعي الحسابات أنه سيكون من اﻷحكم إنشاء احتياطي لتغطية هذه الحالة. |