Eve m'a dit que le capitaine travaille consciemment avec la Griffe Noire. | Open Subtitles | ايف اخبرتني ان الكابتن عن دراية يعمل لدي المخلب الاسود |
Trubel m'a dit que le groupe de Chavez combat un soulèvement wesen. | Open Subtitles | الان , تروبل اخبرتني ان مجموعة تشافيز تحارب نوعا ما من نهوض الفيسن |
Ensuite Lily m'a dit que le médaillon avait mis de côté dans ma boîte à crayon, mais quand je l'ai ouverte... le médaillon n'était pas là. | Open Subtitles | ثم ليلي اخبرتني ان العقد موجود في صندوق اقلامي لكن عندما فتحته مل يكن العقد هناك |
Mon instinct m'a dit de t'embaucher au départ et je suis tout le temps mon instinct, donc l'offre tient toujours. | Open Subtitles | احشائي اخبرتني ان اوظفك منذ البداية وانا دائماً اتبع احشائي لذا عرض العمل ما زال متوفر |
Tu m'as dit d'être discrète, je suis venue par le garage. | Open Subtitles | اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب |
Il y a 15 jours, tu m'as dit que ma meilleure amie du lycée était une correspondante de Prague. | Open Subtitles | منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ |
Pas exactement, mais ma maman m'a dit que tout allait bien se passer, et je crois ce qu'elle dit. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
Parce qu'on m'a dit que Lando emmenait Connie. | Open Subtitles | لان مصادري الخاصه اخبرتني ان لاندو سيذهب مع كوني ديميكو. |
Elle m'a dit que quelqu'un l'avait attaqué et je... elle semblait délirer. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان شخصا ما كان يلاحقها،وهوجمت،و.. كان ضاهر عليها التعب |
Alors Sam m'a dit que Martin a mis ses chaussures dans le frigo. | Open Subtitles | اذا سام اخبرتني ان مارتن وضع الحذاء في الثلاجة |
Bien, Julian m'a dit que Ben et Vivian voulait emmener Mia. | Open Subtitles | حسناً , جوليان اخبرتني ان بن وفيفيان كانوا سيأخذون ميا بعيداً |
Ta mère m'a dit que l'audience pour déterminer la caution a eu lieu. | Open Subtitles | امك اخبرتني ان جلسة استماع الكفالة انتهت |
Elle m'a dit que le combat entre le Loup et l'Aigle a été prédit. | Open Subtitles | اخبرتني ان الصراع بين الذئب والنسر قد تم التنبوء به |
Elle m'a dit que ce que j'avais abandonné pour toi serait comblé par mes actions | Open Subtitles | هي اخبرتني ان ماسوف اقدمه لك سوف يتحدد من خلال تصرفاتي |
L'Esprit du Loup m'a dit que le Garuda serait plus vulnérable quand il pensera avoir gagné. | Open Subtitles | روح الذئب اخبرتني ان الجارودا سوف يكون اكثر ضعفاً عندما يظن انه انتصر بالفعل ماذا ؟ |
Elle m'a dit de la rafistoler et m'a donné 50 $ pour acheter un radiateur pour son bureau. | Open Subtitles | اخبرتني ان اتخلص من القديم واعطتني 50 دولار لاشتري سخان جديد لمكتبها |
Vous m'avez dit de trouver un passe-temps. C'est en plein ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | اخبرتني ان اجد لي هوايه وهذا بالضبط ما نحتاج اليه |
En plus, tu m'as juste dit de la fermer et que c'était fini. | Open Subtitles | بالاضافة الى انك اخبرتني ان اخرس وعندها انتهى الكلام بيننا |
Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord Tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord Tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Quand tu m'as laissé en Allemagne, Tu m'as dit d'être indépendant, de prendre mes responsabilités. | Open Subtitles | عندما تركتني خلفك في المانيا اخبرتني ان اصبح مستقلا, |
Putain, Ron, tu m'as dit que ce serait différent, cette fois. | Open Subtitles | اللعنة يا رون, اخبرتني ان هذه المرة ستكون مختلفة |
tu m'as dit que le roi Toutankhamon n'a pas été enterré dans une pyramide. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان توت عنخ آمون لم يدفن في هرم |