Dis-moi qu tu ne savais rien à propos de Benham Parsa. | Open Subtitles | اخبرني انك لم تعرف اي شئ عن بانهام بارسا |
Dis-moi juste où tu es et je trouverais un moyen d'aller. | Open Subtitles | فقط اخبرني اين انت وس اجد طريقة لاكون هناك |
Alors, Dis-moi, que t'arrive-t-il après que les termes de l'accord ont été respectés ? | Open Subtitles | اذا ، اخبرني ماذا يحدث بعد أن يتم اوفاء بالاتفاق ؟ |
Dites-moi ce que vous et vos amis faisiez dans cette maison. | Open Subtitles | ـ اخبرني بما كنت تفعله مع اصدقائك عند المنزل. |
Dites-moi ce qui se passe ou mes gardes ne seront pas aussi diplomates que moi. | Open Subtitles | اخبرني ما يحدث هنا , او سوف يكون حراسي غير متحدثين مثلي |
Quand j'ai commencé le lycée, je courrais très vite mais le coach Steff m'a dit que je n'avais pas assez de force dans les bras pour être quaterback. | Open Subtitles | عندما انهيت الثانوية كنت في الحقيقة عداء سريعا لكن المدرب ستيف اخبرني انه ليس علي ان املك ذراعا قويا كي اكون لاعبا |
Viens, Dis moi où tu as caché le bon scotch,radin. | Open Subtitles | هيا اخبرني اين تخبئ الشراب الجيد يا رخيص |
Maintenant, Dis-moi si on voit mon string quand je me penche. | Open Subtitles | حسناَ, والان اخبرني هل ترى ملابسي الداخليه اذا انحنيت |
Micah, Dis-moi ce qui se passe au campement, ou je te trancherai la gorge ! | Open Subtitles | اخبرني يا ميكاه ماذا حدث للقافلة العسكرية او ساعدني والا قطعت حنجرتك |
Bon, alors, allons les chercher. Dis-moi juste où je dois aller. | Open Subtitles | حسنا لنذهب و نحضرها فقط اخبرني إلى اين سأذهب |
Dis-moi juste une chose que je dois savoir à ton propos. Juste une seule. | Open Subtitles | اخبرني بشيء واحد فقط يجب ان اعلمه عنك، شيء واحد فقط |
Dis-moi qui tu es, ou je rendrais ça si douloureux que tu supplieras ma pitié, et elle ne viendra pas. | Open Subtitles | اخبرني من انت والا سوف اجعلك تتالم بشدة لدرجة انك سوف تطلب الرحمة لكنها لن تاتي |
Cadet 1151, Dis-moi où sont les stabilisateurs principaux de ce croiseur. | Open Subtitles | الطالب 1151, اخبرني اين موقع مثبتات طرادة الجيداي الرئيسية |
Monsieur, Dites-moi juste combien de temps je vais devoir rester | Open Subtitles | سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟ |
Ok, donc, en tant que son ami, alors Dites-moi, si ce n'est pas vous, qui d'autre peut l'avoir tué ? | Open Subtitles | إذا كنت حقا صديقه إاذا اخبرني اذا لم تكن انت.من ايضا كان يمكن ان يقتله؟ |
S'il vous plait, Dites-moi qu'en dépit de votre enthousiasme pour la magie, vous avez découvert quelque chose pour aider à avancer dans l'affaire. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني أنه على الرغم حماسك للسحر انك قد اكتشفت شيئا ذا قيمة يمكن أن يساعد في تحريك هذه القضية إلى الأمام |
Votre père m'a dit combien votre mission était top secret, donc je ne voulais rien faire qui compromette votre couverture. | Open Subtitles | اخبرني والدك عن مدى سرية مهمتك لذا لم أكن اريد ان افعل اي شئ يفضح غطاؤك |
Pour le mariage avec Andy, et aussi quand il m'a dit que tu serais la pire personne que je rencontrerais. | Open Subtitles | حدسي دائم صحيح , حسنا ؟ كان صحيحا حيال الزواج بي اندي وكان محقا عندما اخبرني |
Jimmy, pitié Dis moi que tu fais des trous dans les sacs avant de les lécher. | Open Subtitles | جيمي , أرجوك اخبرني بأنك تعمل ثقوب في تلك العبوات قبل أن تلعقهم |
Dites moi au moins qu'on l'a trouvé avant qu'elle meure. | Open Subtitles | على الأقل اخبرني بأننا وجدناهم قبل أن تموت |
Alors mon général, vous allez me dire ce qu'ils foutent ? | Open Subtitles | أذا جنرال اخبرني بحقّ الجحيم ماذا نفعل هنا ؟ |
C'est un truand de première classe. Raconte-moi tout. | Open Subtitles | هذا رجل عصابات من الطراز الرفيع, اخبرني كل شيئ بالتفصيل |
Un lieu spécial où il aime aller. Il me l'a dit. | Open Subtitles | ،مكانٌ خاص يحب الذهاب إليه .قد اخبرني بذلك |
Si je peux rendre votre soirée plus reposante, Dites-le-moi. | Open Subtitles | أي شئ يمكن أن افعله لاجعل امسيتك مريحه فقط اخبرني به |
- Raconte. | Open Subtitles | - اخبرني |