Dis-nous où est la Coupe ou ton ami comique meurt. | Open Subtitles | اخبرينا أين الكأس أو أن صديقك المضحك سيموت |
Sarah, Dis-nous pourquoi tu nous as emmenés ici ? | Open Subtitles | سارة، الآن اخبرينا لماذا أحضرتنا إلى هنا؟ |
Dis-nous si tu as un homme l'esprit, et on arrangera ton mariage ! | Open Subtitles | اخبرينا إن كان هناك عريس بعقلك سنزوجك إياه |
Très bien. Dites-nous où il est pour qu'on puisse vous comprendre. | Open Subtitles | حسنٌ, إذن اخبرينا بمكانه ليتسنى لنا فهم الذي بينكما. |
Dites-nous comment vous vous êtes occupée de cette bande de voleurs. | Open Subtitles | بالتفكير السريع من مدبرة المنزل كارمن لونا اخبرينا كيف تعاملتي مع عصابة اللصوص |
- Parle un peu ! Raconte-nous. | Open Subtitles | تحدثي , اخبرينا |
Alors s'il te plaît, Dis-nous tout ce que tu sais. | Open Subtitles | لذا ، رجاءً ، فقط اخبرينا كل شئٍ تعرفينهُ |
Au moins, Dis-nous le truc bizarre qu'il voulait faire. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل اخبرينا بالشئ الغريب الذى كان يرغب فى فعله معكِ. |
Noté. Dis-nous où est le livre. | Open Subtitles | لاحظت الآن، اخبرينا أين الكتاب |
- Papa... Dis-nous quelque chose. - Betty, vas-y, Dis-nous. | Open Subtitles | . ابي, فقط دعها تخبرنا باي شي - . بيتي, هيا اخبرينا - |
Dis-nous ce qu'on veut savoir. | Open Subtitles | فقط اخبرينا مانريدُ معرفتهُ |
Dis-nous que Gossip Girl se trompe. | Open Subtitles | اخبرينا بأن فتاة النميمة مخطئة |
Je t'en prie, Rachel, Dis-nous encore comment ce sera. | Open Subtitles | أرجوكى راشيل اخبرينا كيف سيكون |
- Allez, Dis-nous. - Mon yacht, c'est l'Olnico, là-derrière. | Open Subtitles | هيا ، اخبرينا يختي هو اولينكو، انه خلفك |
Dis-nous vite avant qu'il avale ! | Open Subtitles | اخبرينا بسرعه قبل ان ينتهى من الاكل |
Alors Dites-nous, feriez-vous confiance à une espionne pour identifier des menaces contre la nation quand elle ne peut identifier les menaces contre son propre mariage ? | Open Subtitles | حسنا انتي اخبرينا.. هل تستطيعين أن تثقي بعميلة في تحديد الاخطار التي تهدد الأمة |
Alors, arretez de faire semblant... et Dites-nous comment sortir d'ici. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التمثيل و اخبرينا كيف نخرج من هنا |
Dites-nous, quelle est cette personne fictive qui était à l'autre bout du fil, comme vous voudriez nous le faire croire ? | Open Subtitles | اخبرينا, من كان هذا الشخص الغامض الذى كان على الطرف الآخر وتريدينا ان نصدقك |
Dites-nous ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | فقط اخبرينا بما حدث. |
- Tout à fait. - Dites-nous pour 2015. | Open Subtitles | بشكل دقيق اخبرينا حول سنة 2015 |
- Quelques fois. - Génial. Raconte-nous. | Open Subtitles | مرات قليلة - رائع,اخبرينا - |