Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يودّ اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
165. Lors de la clôture de sa trente-septième session ordinaire, le 1er octobre 1993, la Conférence générale de l'AIEA a adopté par acclamation une résolution sur l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | ١٦٥ - وقد اتخذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لدى اختتامه دورته العادية السابعة والثلاثين في أول تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ قرارا بالتزكية بشأن إنشاء منطقة افريقية خالية من اﻷسلحة النووية. |
Premièrement, le Groupe de travail, dans ses recommandations tendant à renforcer le rôle du HautCommissariat, devrait s'abstenir de proposer la création de mécanismes lourds. | UN | 80- وقدم الرئيس - المقرر عند اختتامه للمناقشة ملاحظتين أولاهما أن يتجنب الفريق العامل تعزيزا لدور المفوضية إنشاء آليات ثقيلة. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le vice-président/rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن لنائب الرئيس - المقرر بأن يُعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
La réunion d'experts décidera sans doute d'autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعد، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
Les participants voudront sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final après la clôture de la réunion. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يُعدّ، تحت إشراف الرئيس، التقرير النهائي للاجتماع بعد اختتامه. |
369. Lors de la clôture de la session, le vendredi 19 juin 1998, le Président a remercié les délégations et le secrétariat à l'issue d'une session annuelle constructive et productive et a énuméré les décisions importantes qui avaient été prises au sujet du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. | UN | ٣٦٩ - شكر الرئيس، عند اختتامه الدورة في يوم الجمعة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الوفود واﻷمانة على الدورة السنوية المنتجة البناءة، وسرد المقررات الهامة التي اتخذت بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومكتب اﻷمم لخدمة المشاريع. |
369. Lors de la clôture de la session, le vendredi 19 juin 1998, le Président a remercié les délégations et le secrétariat à l'issue d'une session annuelle constructive et productive et a énuméré les décisions importantes qui avaient été prises au sujet du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. | UN | ٣٦٩ - شكر الرئيس، عند اختتامه الدورة في يوم الجمعة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الوفود واﻷمانة على الدورة السنوية المنتجة البناءة، وسرد المقررات الهامة التي اتخذت بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومكتب اﻷمم لخدمة المشاريع. |
Premièrement, le Groupe de travail, dans ses recommandations tendant à renforcer le rôle du HautCommissariat, devrait s'abstenir de proposer la création de mécanismes lourds. | UN | 80- وقدم الرئيس - المقرر عند اختتامه للمناقشة ملاحظتين أولاهما أن يتجنب الفريق العامل تعزيزا لدور المفوضية إنشاء آليات ثقيلة. |