ويكيبيديا

    "اخترته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • j'ai choisi
        
    • choix
        
    • as choisi
        
    • avez choisi
        
    • choisis
        
    • ai choisie
        
    • l'ai choisi
        
    Le chien que j'ai choisi est Bill, notre Golden Retriever. Il fait 40 kilos. Open Subtitles الكلب الذي اخترته اسمه بيل انه مكتشفنا الذهبي ووزنه 80 باوند
    Juste que j'adore la robe que j'ai choisi pour elle. Open Subtitles -فقط أننى أحببت الفستان الذى اخترته من اجلها
    Tu as le choix pour tout, et tu choisis de fumer et de draguer tout ce qui bouge. Open Subtitles يا رجل، انت لم تحصل عليه شيئا ولكن اختار . كل الذي اخترته هو تدخين الحشيش وجري وراء القطط.
    Et je sais juste à ton sujet que t'as choisi de démissionner. Open Subtitles نعم، كل ما أعرفه عنك هو الذي اخترته على الاستقالة.
    De toutes les histoires à raconter, vous avez choisi la sienne. Open Subtitles كان لديك اختيار العديد من القصص لكتابتها لكنك اخترته
    C'est ce que tu choisis de croire car c'est plus facile que d'avoir de l'espoir. Open Subtitles إنها ما قد اخترته لتؤمن به لإن هذا أسهل من إمتلاك الأمل
    - Je Vous supplie de m'ouvrir la porte de Votre royaume, de me donner le courage de continuer dans la voie que j'ai choisie, Open Subtitles أتوسل إليك، أن تفتح بوجهي أبواب ملكوتك لتمنحني الشجاعة أن أستمر في الطريق الذي اخترته
    Je ne crois pas que je vais porter ce que j'ai choisi hier soir. Open Subtitles لا أعتقد أنني سألبس ما اخترته الليلة الماضية
    Vous êtes l'homme que j'ai choisi. C'est tout ce dont vous êtes capable ? Open Subtitles إنك الرجل الذي اخترته ألا تستطيع فعل أفضل من ذلك
    Le restaurant que j'ai choisi n'est pas assez cher pour toi. Open Subtitles أنا قلقٌ بشأن المطعم الذي اخترته ألا يكون فخماً كفاية
    Si c'était un autre type que j'ai choisi parce qu'il a les statistiques idéales? Open Subtitles ماذا لو أنه شاب آخر اخترته لأنه وسيم للغاية
    Non, ce n'est pas ce que j'ai choisi. j'ai choisi Italique Fleuri. Open Subtitles لا، ليس هذا ما اخترته أنا اخترت خطاً مائلاً ملتوياً
    C'était un choix difficile, mais c'était ma décision. Open Subtitles لم يكن ذلك الخيار الأمثل لكنه كان الخيار الذي اخترته
    Parce que j'ai bien réfléchi avant de faire mon choix. Open Subtitles لأن هذا الذي اخترته بعد الكثير من التفكير في الموضوع
    Il est le choix que j'aurais fait à 19 ans, mais je pense que.. peut-être aurais-je du être ouverte à plus de... Open Subtitles هو المنشود لكنت اخترته لو كنت بـ التاسعه عشر, لكنني أعتقد أولا .. ربما ينبغي أن أكون منفتحة على المزيد من ..
    Souffrance, souffrance. Voilà ce que tu as choisi. Open Subtitles التعاسة، والتعاسة والتعاسة، هذا ما اخترته
    On t'a imposé "Charlie Bronson" ou tu l'as choisi ? Open Subtitles هل اسموك تشارلي برونسون او انك اخترته ؟
    S'il y a un conflit entre l'aiguille et la peau, entre le trait et l'homme, alors le chemin que vous avez choisi n'est peut-être pas le plus approprié. Open Subtitles إن وُجِد ثمةُ تعارضٍ ، بين الجلد والإبرة ، بين العلامة والرجل ربما يكون الطريق الذي اخترته ليس هو ما تتلاءم معه
    Ce n'est rien. Vous avez choisi votre destinée, la carte de la mort. Open Subtitles لا انه لاشىء هذا هو القدر الذى اخترته انه الموت
    Josh est ce qu'il y a entre nous, et tu le choisis encore et encore. Open Subtitles جوش هو الذي بيننا وأنت اخترته مرة تلو الأخرى
    Merci, mais je veux celle que j'ai choisie. Open Subtitles هذا جميل، لكنني سأبتاع ذاك الذي اخترته في البداية
    Je l'ai choisi parce qu'il se dissout très vite si vous deviez l'avaler. Open Subtitles اخترته لأنه يذوب بسرعة اذا اضطررت لابتلاعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد