Une autre brillante idée pour nous sortir de ce coup-ci ? | Open Subtitles | اي افكار رائعة اخري لديك لاخراجنا من هذا ؟ |
Une autre secousse, et toute la pièce tombera dans l'abîme. | Open Subtitles | هزة اخري, الفتحة الغرفة سوف تقع فى الحفرة. |
Mais je vais devoir avoir une autre conversation avec Jack si vous décidez de ressortir ensemble. | Open Subtitles | ولكن لدي محادثة اخري مع جاك اذا قررتما انتما الاثنين ان تخرجا معا |
J'espère qu'il n'a pas encore des problèmes. S'il te plait. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه لَيسَ متورط في اي مشاكل اخري. |
Tu sais qu'ils vont visiter quatre autres maisons après nous ? | Open Subtitles | اتعلم ان لديهم اريعة منازل اخري لزيارتها بعدنا ؟ |
À la tombée de la nuit, la porte se fermera à nouveau, et vous resterez piégés. | Open Subtitles | حالما ينتهي ضوء النهار , الابواب سوف تتجمد مرة اخري , وسوف تحاصروا |
Retournez au vaisseau et essayez d'envoyer un autre signal de détresse. | Open Subtitles | ارجع الى السفينة وحاول ان ترسل مكالمة نجدة اخري |
Je vous ferai voir la première partie une autre fois. | Open Subtitles | أخبركم بالآتي: سأعرض لكم الجزء الأول مرة اخري. |
J'aimerais faire un autre scanner avant de vous laisser partir, juste par sûreté. | Open Subtitles | افضل ان نقوم بعمل اشعة مقطعية اخري قبل ان نصرح لك بالخروج |
Avant qu'on mange, j'ai pensé que ce serait bien si nous parlions chacun notre tour pour partager ce pourquoi on est reconnaissant, où tout autre sentiment qu'on voudrait partager, alors partageons. | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون لطيفا لو اننا تشاركنا كم نحن مدينين بالعرفان او ايه مشاعر اخري ربما نريد مشاركتها مع العائله والاصدقاء |
J'ai travaillé avec l'un d'eux à Lisbonne, et j'ai entendu parlé d'un autre a Bangkok. | Open Subtitles | عملت لصالح احدهم في لشبونة وسمعت عن اخري في بانكوك |
On a trouvé une autre de ces marques dans la boulangerie de Xavier. | Open Subtitles | وجدنا واحده اخري من هذه العلامات علي الحائط بداخل مخبز اكزافير |
Ah oui, un peu comme quand la princesse d'un pays épouse le prince d'un autre. | Open Subtitles | أجل، انها تشبه قصة الأمير الذي تزوج أميرة من بلد اخري |
Si Scott trouve un moyen de le sauver, tu n'en auras pas d'autre. | Open Subtitles | اذا اكتشف سكوت طريقة لانقاذ مايسون لن تجد فرصة اخري |
Mais je ne suis pas encore prête à te refaire confiance. | Open Subtitles | ولكني لست مستعدة لقول اني اثق بك مرة اخري |
- encore des problèmes ? Il va jamais récupérer son fils s'il continue comme ça. | Open Subtitles | فهو لن يحصل على ابنه عاده للتمثبل مره اخري الرجل |
Vérifie encore l'inventaire et trouve qui l'a envoyé. | Open Subtitles | تفحص المخزون مره اخري واكتشف من المسئول عن توصيله |
Il y a quatres autres adresses viables dans ce truc. | Open Subtitles | هناك اربعة عناوين اخري متاحة في هذا الشئ |
et là il m'a dit plein d'autres trucs... que je m'interdit de prononcer devant l'assistance. | Open Subtitles | و قال لي عدة أشياء اخري ليس مصرّحاً لي تماماً بقولها الان |
Une idée de pourquoi certains magasins ont été visés et pas les autres ? | Open Subtitles | هل لديك ادني فكره لماذا استهدفت بعض المحلات ومحلات اخري تركت لحالها؟ |
Écoutez, ça semble dingue, mais peut-être que perdre cette jambe, est une chose qui va vous permettre de vous sentir normal à nouveau. | Open Subtitles | استمع , انا أعرف أن هذا يبدوا جنونيا و لكن ربما فقدان هذه الساق هو الشئ الوحيد الذي سوف يجعلك تشعر بأنك طبيعي مرة اخري |
Bien, 20 pour voir, et je mise 30 de plus. | Open Subtitles | حسنا , عشرون كما اعتقد وافوقك بثلاثون اخري |