ويكيبيديا

    "اخى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon frère
        
    • mec
        
    • frangin
        
    • mon pote
        
    • mon frére
        
    • frérot
        
    • frère est
        
    Je pensais être là pour apprendre qui a ruiné la vie de mon frère. Open Subtitles كنت اعتقد اننى كنت هنا لأعرف من قام بأفساد حياة اخى
    Et je sais aussi que mon frère était censé tuer les deux idiots, mais qu'ils ont réussi à retourner ça contre lui. Open Subtitles انا ايضاً اعلم ان اخى كان مفروض ان يقضى على هؤلاء المغفلون لكن بطريقة ما قلبوا الطاوله علية.
    Revenant de Jérusalem, mon frère disait avoir tenu un éclat de la vraie croix. Open Subtitles اخى قال لى انة فى القدس يمتلكون شظايا من الصليب الاصلى
    Désolée, monsieur. mon frère est mort après son retour d'Iraq. Open Subtitles انا اسفة سيدي اخى توفي بعدما عاد من العراق
    Un fan éternel devant toi, mec ça m'a fait tellement chier qu'on te perde. Open Subtitles حياة مديدة اخى انها خسارة كبيرة لفقدانك عزيزى
    Deux jours après l'agression de mon frère, j'ai emmené quelques amis là où ça s'est produit. Open Subtitles بعد يومين من الهجوم على اخى انا احضرت بعض الاصدقاء بالمكان الذى حدث بة ذلك
    Et mon frère fait partie des Forces spéciales. Open Subtitles بالاضافة, قلت لكى ان اخى فى القوات الخاصة.
    Tu vas épouser mon frère, donc, dans un sens, nous sommes pratiquement parents. Open Subtitles حسنا. انتِ ستتزوجى اخى اذا عمليا نحن من نفس العائله
    En quoi mon frère a à voir avec mon affaire ? Open Subtitles وما الذى من المفترض ان يفعلة اخى مع قضيتى ؟
    J'adore mon frère, mais si je continue de rectifier ses erreurs, il ne grandira jamais. Open Subtitles انظر انا اعشق اخى لكن اذا استمريت فى تنظيف فوضاة فهو لن ينضج ابداً
    mon frère croit qu'un privé ne remplit pas de paperasse. Open Subtitles اخى يعتقد انة اصبح محققاً خاصاً مما يعنى انة ليس عليك القيام بالاعمال الورقية
    En rentrant, j'aurais de l'amour toutes les nuits de la semaine, mon frère! Open Subtitles عند العودة للوطن , سأحصل على الحب كل ليلة بالاسبوع , يا اخى
    Est-ce que tu veux que je te chante la berceuse que je chantais à mon frère quand il ne pouvait pas dormir ? Open Subtitles هل تريد ان اغنى لك التهويدة التى كنت اغنيها الى اخى عندما لا يستطيع ان ينام
    Je t'ai dit la vérité, mon frère travaille bien dans un grand magazine. Open Subtitles انها طريقة كلامى الطبيعية ان اخى يعمل فى جريدة الاسبوع
    - Je tiens à ce que tu viennes, alors j'appelle mes parents pour réserver la couchette du haut dans la chambre de mon frère. Open Subtitles انا فعلا اتمنى ان تأتى الى تلك الحفلة وسوف اكلم والدى واخبرهم انك سوف تأتى وسوف تنام فى السرير الاعلى فى حجرة اخى
    Ce dôme incroyable, Alex, fut construit par mon frère lorsque j'étais gamin. Open Subtitles انة سقف رائع,اليكس لقد شيد بواسطة اخى عندما كنت طفلا.
    A Jérusalem, mon frère avait offert un verre d'eau à un Arabe agonisant. Open Subtitles فى القدس اعطى اخى بعض من الماء لعبى يحتضر.
    mon frère a sacrifié sa jeunesse à l'Église de Jérusalem, et son sang à Saint-Pierre, mais lorsqu'il fut étendu là, Open Subtitles اخى يعطى الكنيسة شبابة فى القدس... ودمة فى شارع نيتر, ولكن عندما يلقى على الارض ميتا...
    mon frère a peut-être raison, je devrais me ranger. Open Subtitles لعل اخى يكون على حق ربما يجب على ان اجلس لاتحدث معة
    - Il a pas craché sans histoires le mec. Open Subtitles انت ترى ان الامر بسيط يا جيم ، و ان اخى قد انقلب و انتهى الامر
    Que tu signes avec nous ou pas, n'investis jamais dans un parc aquatique, frangin. Open Subtitles مربط الفرس هو , سواء تعاقدت معنا ام لا لا تستثمر ابداً فى حديقة مائية , اخى.
    Je te préviens, mon pote, c'est du déca. Open Subtitles احذر ، اخى انها خالية من الكافيين
    J'ai dit à mon frére que j'allais la laver. Raméne-la propre. Open Subtitles لقد اخبرت اخى اننى ارسلت السياره لتنظيفها وعليه ان يعيدها نظيفه
    Sois cool, frérot. C'est juste 2 gars, OK ? Open Subtitles فقط اهدأ ,يا اخى انهم رجلان فقط , حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد