Alors pourquoi enlève t-on les détectives des rues ? | Open Subtitles | وغلق القضايا اذا لما نأخذ محققين من الشارع؟ |
Alors pourquoi trouves-tu toujours des excuses pour venir ? | Open Subtitles | اذا لما تختلقين كل هذه الاعذار لتأتين الى هنا ؟ |
Alors pourquoi tu es en colère contre Adam si tu étais en colère contre lui ? | Open Subtitles | اذا لما انتِ غاضبة من ادام ان كنت غاضبة من ادام ؟ |
Alors pourquoi serres-tu le fusil tranquillisant comme si c'était ton meilleur ami ? | Open Subtitles | اذا لما تتشبسين بالسلاح كأنه اعز اصدقائك؟ |
Alors pourquoi avoir ré-ouvert les négociations avec Fremont ? | Open Subtitles | اذا لما اعاد فتح خط المفاوضات مع فيرمونت ؟ |
Alors pourquoi imagines-tu que les américains Vont te donner la technologie si tu ne les paies pas? | Open Subtitles | اذا لما تتصور ان الأمريكان سيعطونك التكنولوجيا |
Pour les cigarettes, c'est pareil, Alors pourquoi on ne dirait pas simplement : | Open Subtitles | السجائر هي نفس الشيء باالضبط اذا لما لانقول ببساطة |
Mais je peux acheter votre affection alors, pourquoi ne pas commencer la journée avec un prix ? | Open Subtitles | ايضا ، انا لست اسمى من شراء تعاطفكم اذا لما فقط لا ننهي اليوم بجائزة ؟ |
Alors pourquoi n'as-tu pas pris le job de Boeing ? | Open Subtitles | اذا لما لَمْ تقبلْ العمل الذي عرضه لوينتز عليك في بوينج؟ |
Alors pourquoi êtes-vous là au lieu d'être en train de le chercher ? | Open Subtitles | اذا لما انت هنا بدلاً من البحث عنه؟ |
Alors pourquoi tu ne veux pas aller à l'école? | Open Subtitles | اذا لما لا تريد ان تذهب للمدرسة ؟ |
Alors pourquoi l'as-tu gardée ? | Open Subtitles | اذا لما تحتفظي به؟ |
Alors pourquoi chercher Miss Didi ? | Open Subtitles | اذا لما تبحثين عن السيده دي دي؟ |
Alors pourquoi voulez-vous le remettre en circulation? | Open Subtitles | اذا لما كنت تحاول اعادته الى اللعبة؟ |
Alors pourquoi est-ce que la Washington Chronicle en fait tout un plat ? | Open Subtitles | اذا لما "واشنطن كرونيك" يقومون بجعل هذا نبأ كبير؟ |
Alors pourquoi êtes vous ici? | Open Subtitles | اذا لما انتم هنا؟ |
Si ce n'est rien Alors pourquoi ma femme a ce putain de saignement de nez ? | Open Subtitles | اذا كانت لا شيء اذا لما زوجتي لديها... نزيف بالانف؟ |
- Écoute, si il allait tuer Susan pour ne pas avoir pris soin de sa grande-tante, Alors pourquoi il n'est pas allé voir sa grande-tante quand il est sorti au lieu d'aller directement se cacher ? | Open Subtitles | - اسمع, ان كان - يريد قتل (سوزان) لعدم اعتنائها بعمته الكبرى اذا لما لم يذهب للاطمئنان على عمته الكبرى عندما خرج |
- Alors pourquoi il m'a sauvé la vie ? | Open Subtitles | اذا لما انقذ حياتي؟ |
Neal, depuis notre rencontre, on se protège mutuellement, Alors pourquoi pas maintenant ? | Open Subtitles | (نيل) منذ ان التقينا ونحن تحمي ظهر احدنا الاخر , اذا لما الان؟ |