ويكيبيديا

    "اذني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon oreille
        
    • mes oreilles
        
    • permission
        
    • les oreilles
        
    • l'oreille
        
    Je vais mettre une carotte derrière mon oreille, comme un lapin journaliste, et je vais faire cette danse. Open Subtitles سأضع هذه الجزر خلف اذني. كأنني ارنب صحفي، وسوف اقوم بهذه الرقصة
    Je colle mon oreille sur le sol, je sens le crottin de cheval, je renifle le vent. Open Subtitles انزل للاسفل , اضع اذني للارض اشم رائحة روث الحصان , اشم رائحة الرياح
    Il y fait si chaud que je peux à peine respirer, et je ne me rends même pas compte que je m'endors, et elle chuchote à mon oreille, m'embrasse. Open Subtitles يشتد الحر هناك بالكاد استطيع التنفس و لا استطيع التذكر حتى انّي نمت وهي تهمس في اذني
    Puisque je dois rester dans le noir, tu seras mes yeux et mes oreilles. Open Subtitles حيث انني يجب ان ابقي بالظلام ستكون انت عيني و اذني
    Tu ne peux pas les mettre dans des cadres fantaisie et les vendre sans me permission. Open Subtitles لا يمكنك فقط وضعها في اطارات فخمه ثم تقوم ببيعها من دون اذني
    Un seul a été jugé coupable de violences en violation de l'article 131 du Code pénal, pour avoir coupé les oreilles d'un manifestant. UN وثبتت ادانة واحد منهم بتهمة الاعتداء، خرقا للمادة ١٥٣ من قانون العقوبات، ﻷنه قطع اذني أحد المتظاهرين.
    Et c'est pas le truc de taré que je dis juste avant de me couper l'oreille et de te l'envoyer par la Poste en te tenant pour responsable de ma mort. Open Subtitles قبل ان اقص اذني وارسله لك بالبريد الالكتروني واضع اللوم عليك في وفاتي
    J'ai trouvé le traqueur que tu as coincé derrière mon oreille. Open Subtitles عثرت على المتعقب الذي وضعته خلف اذني
    Et enlève ce clou en toc de mon oreille. Open Subtitles ووضعك هذا الحلق الرخيص على اذني
    Vous avez pas mis un coton-tige dans mon oreille ? Votre oreille ? Open Subtitles أنت لم تضع جهاز مسنين في اذني اذني ؟
    Je crois que j'ai dormi sur mon oreille. Open Subtitles اعتقد انني نمت على اذني بشكل خاطئ
    "Ils chuchotaient à mon oreille, et je connaissais ces mots. Open Subtitles همسوا في اذني والكلمات كانت مألوفه لدي
    Oh, bien, on est loin du temps où j'ai eu mon oreille percée. Open Subtitles جيد, و صلنا للوقت الذي ثقبت فيه اذني
    mon devoir m'impose silence. Si cela est pour me jouer votre vieil air, votre seigneurie... Il est aussi dissonant, aussi fâcheux à mon oreille, que des hurlements après la musique. Open Subtitles من واجبي أن التزم الصمت يا مولاي فانه ممجوع ثقيل على اذني كالزعيق بعد الموسيقى يا سيدي -
    mon oreille a commencé à saigner. Open Subtitles بدأت اذني بالنزيف
    Y a un truc qui cloche, mes oreilles Nancy Grace sont de l'herbe à chat. Open Subtitles يوجد خطب ما وكأن اذني "نانسي جرايس" الخاصه بي تعرضت للنعناع البري
    mes oreilles se sont débouchées. Open Subtitles أووه, اسمع فرقعة في اذني. اسمع فرقعة في اذني.
    Tu as pas besoin de ma permission pour voir tes copains. Open Subtitles اجل,عزيزي,لم يتوجب عليك اخذ اذني لكي تتسكع مع اصدقائك
    Vous n'emmenez pas mon mari en dehors de cette maison sans ma permission. Open Subtitles ليس لديكِ أي حق بأخذ زوجي خارج المنزل من دون اذني
    - Tu nous casses les oreilles ! Open Subtitles موسوليني هنا يحاول ان يقول لي كيف اعزف فجر طبلة اذني بضوضائه
    Arrête. J'ai des araignées dans les oreilles. Tu es le meilleur. Open Subtitles لاتتحدثي عنها اشعر كانه يوجد عناكب في اذني عزيزي انت افضل خليط للروب والحبوب انا اعد السمك مع الخبز هل ترغب بتناوله؟ نحن بخير
    Alors, vous me voyez gratter l'oreille, ça ne me démange pas. Open Subtitles حسنا لقد رأيتني اجذب اذني ولم اكن احكّها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد