| Je veux dire, Wilhelmina a toujours de fortes opinions. | Open Subtitles | اقصد, ويلمينا دائما لديها اراء قوية لتفرضها |
| Nous n'avons aucun rapport precis, juste des opinions et des estimations. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا تقارير مخابراتيه حاسمه , فقط اراء و تقديرات |
| Tu ne donnes pas aux clients des opinions conflictuelles. | Open Subtitles | انت لا تعطي العملاء اراء متقايضة |
| C'est juste que beaucoup de monde ont des opinions sur moi. | Open Subtitles | اريد أن أعلم ما هي اراء الناس عني |
| Sans se soucier de l'opinion des autres. | Open Subtitles | بدون القلق بخصوص اراء الاخرين |
| Et plusieurs psychiatres y sont allés de différentes opinions. | Open Subtitles | الاطباء النفسيين كان لهم اراء مختلفه , لكن هناك واحد... |
| Lawrence nous avait caché que vous aviez des opinions bien trempées. | Open Subtitles | (لورانس) لم يخبرنا بانك امراة ذات اراء رنانة |
| Les opinions de tous le monde a son propos ont disparues | Open Subtitles | اراء الجميع عنه ذهبت بعيد |
| Les opinions de tous le monde a son propos ont disparues... | Open Subtitles | اراء الجميع عنه ذهبت بعيد |
| Donne-moi une pause opinions populaires? | Open Subtitles | اعطنى استراحه اراء الناس ؟ |
| Mec, tu es pire que l'opinion des gens sur nous. | Open Subtitles | انت اسوأ من اراء الناس منا |