Que tu as secoué cette canette pour porter la tenue que je voulais porter ? | Open Subtitles | قمت برج هذه العلبة حتى يتسنى لك إرتداء الزي الذي أريد ارتدائه |
J'attendais la visite d'un gentleman pour la porter, mais je suppose que ce n'est pas plus mal comme ça. | Open Subtitles | كنت أنتظر زيارة رجل نبيل قبل ارتدائه لكن اعتقد أنه من الافضل أنني لم أرتديه |
De toute façon, c'est quoi l'idée de vouloir porter les chaussures d'une aubergine ? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم تريد ارتدائه اي مقاس حذاء من اي شخص؟ |
Je veux juste dire, tout le monde a plus d'histoire, bonne ou mauvaise, qu'il ne peux porter sur son corps. | Open Subtitles | أنا فقط أقول الجميع لديه الكثير من التاريخ الجيد والسيء أكثر مما يستطيعون ارتدائه على أجسامهم |
Il serait peut-être préférable de laisser aux femmes le choix de porter ou non la tenue traditionnelle. | UN | وربما يكون من الأفضل إعطاء النساء الخيار في ارتداء الحجاب أو عدم ارتدائه. |
Elles sont ainsi en mesure de choisir librement de le porter ou non lorsqu'elles ont atteint leur majorité. | UN | وعند بلوغهن سن الرشد يصبح بإمكانهن الاختيار بحرية إما ارتداؤه أو عدم ارتدائه. |
A partir de maintenant, si vous ne pouvez pas l'acheter au centre commercial, tu ne peux pas le porter hors de la maison. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ، إذا لم تتمكني من شرائه في مجمع للتسوق لا يمكنك ارتدائه خارج المنزل |
Mais si tu dois bien t'habiller pour ça, j'ai quelques bonnes idées sur ce que tu devrais porter. | Open Subtitles | ولكن ان كنتي سترتدين لتلك المهمه فلدي بعض الاراء المحدده لما يفترض بكِ ارتدائه دعني اوقفك هنا |
"Je ne pouvais éviter de le porter l'été dernier" | Open Subtitles | ♪ أنا لا يمكن أن تفلت من ارتدائه في الصيف الماضي ♪ |
Elle pourra pas la porter en prison, sinon, on risque de la poignarder pour ça. | Open Subtitles | أنا اعني, بانها لا تستطيع ارتدائه في السجن لانها ستقع في مشكله بسببه كما تعلم |
Je pourrais voler une robe de Lauren et me droguer pour pouvoir la porter. | Open Subtitles | يمكنني سرقة فستان من لورين ثم أخدر نفسي لأستطيع ارتدائه. |
Et qu'est-ce que tu comptais porter pour ton premier jour de travail ? | Open Subtitles | و ما الذي كنت تنوي ارتدائه في أول أيام عملك؟ |
En plus, elle est ample, tu pourras la porter même si tu grossis. | Open Subtitles | جيد, وايضا واسع, لذا تستطيعين ارتدائه حتى اذا زدتى عدة باوندات اخرى. |
On nous demande d'en porter 1 5. | Open Subtitles | مطلوب منا ارتدائه خمسة عشر قطعه من هذه الشعارات |
Passe-partout, on peut le porter avec tout, en toute occasion. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بكل المناسبات الشيئ الذى يمكن ارتدائه على أى زى فى أى مناسبة |
Je n'ai pas eu à choisir quoi porter pour l'école depuis mes 4ans. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لأختيار ما علي ارتدائه للمدرسة منذ أن كان عمري بالرابعة. |
Et toi, tu dois porter quelque chose de spécial ? | Open Subtitles | هل هناك شيء يجب عليك ارتدائه في الليل ؟ لا |
Mais la vérité, c'est que même si la chaussure vous va, vous n'avez pas toujours envie de la porter. | Open Subtitles | لأقول الحق : إذا كان الحذاء مقاسك لايعني بأنك تود ارتدائه |
J'attendais la visite d'un gentleman pour la porter, mais je suppose que c'est aussi bien que je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | كنت أنتظر زيارة رجل نبيل قبل ارتدائه لكن اعتقد أنه من الافضل أنني لم أرتديه |
visiblement, elle sait qu'il est marié, ce n'est donc pas pour ça qu'il ne la porte pas. | Open Subtitles | وواضح انها تعلم انه متزوج وليس هذا سبب عدم ارتدائه |
Garde ça avec toi et pense à moi quand tu le portes. | Open Subtitles | احتفظي بهذا معكي وقومي بالتفكير في عند ارتدائه |