Il n'y a pas de place ici pour un deuxième fou, alors, prends ta caméra, réalise ton rêve et Pars. | Open Subtitles | لا يوجد مكان هنا لشخص مجنون آخر لذا خذي آلة تصويرك، و حققي أمنيتك و ارحلي |
Il n'a pas vu ton visage. Il ne peut pas t'identifier. Pars ! | Open Subtitles | لم يرى وجهك , لا يستطيع التعرف عليك, لذا ارحلي |
Donna, ta négativité affecte notre aura. Va-t'en. - Avec joie. | Open Subtitles | دونا , سلبيتك تؤثر على . مناخنا , ارجوكي ارحلي |
Je veux le récupérer. Tu es libre. Va-t'en très loin et ne reviens jamais. | Open Subtitles | أنتِ حرّة ارحلي بعيدًا ولا تعودي |
Comme serviteur de dieu, Partez, esprit du mal non relié à cette personne. | Open Subtitles | كخادم لله، ارحلي أيتها الأرواح الشريرة لا تتصلي بذلك الشخص |
Maintenant Dégage de mon appartement avant que j'appelle l'équipe de sécurité. | Open Subtitles | والآن من فضلك، ارحلي عن شقتي قبل أن أطلب فريق الأمن خاصتي |
Donc vous pouvez arrêter de vous préparer... et partir. | Open Subtitles | .. لذلك توقّفي عن تنظيف يدكِ و ارحلي |
- Allez-vous-en. - Bien. À la semaine prochaine. | Open Subtitles | هيا ارحلي فحسب من فضلك حسنا يا سيد برايان , اراك في الاسبوع القادم |
Sortez d'ici. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | ارحلي من هنا هل سمعتني؟ |
Termine la fin de l'été ici, et Pars pour de bon. | Open Subtitles | لتنهي ذلك بنهاية الصيف ثم ارحلي للصالح العام |
Je Pars mais je ne laisserai personne insulté mon père où ma famille. | Open Subtitles | اذن ارحلي لكني لا اسمح باهانه ابي او عائلتي |
Si je ne suis pas revenu à 18 h et que tu n'as pas de symptômes... Pars. | Open Subtitles | ولكن إن لم أعد في السادسة ولم تظهر عليك عوارض المرض ارحلي |
Vieille ivrogne, Va-t'en d'ici! | Open Subtitles | ارحلي من هنا أيتها الساحرة العجوز. |
Va-t'en et ne reviens jamais. | Open Subtitles | ارحلي ولا تعودي أبداً |
Va-t'en avant qu'on nous voie. | Open Subtitles | ارحلي قبل أن يرونا. |
Jeune femme, Partez. Je ne peux pas vous aider. Vous ne comprenez pas ça? | Open Subtitles | ارحلي يا سيدة، لا يمكنني مساعدتك ألا تفهمي ذلك؟ |
Je vous aimais bien. Beaucoup même. Mais c'est fini entre nous, alors Partez. | Open Subtitles | كنت معجباً بك، كنت معجباً بك جداً حسنا، لقد إنتهى ما بيننا، لذا ارحلي |
Partez d'ici, ou je vous ferai partir. | Open Subtitles | ارحلي من هذا المكان او سأُرغمك على ذالك |
- Sors d'ici ! Dégage ! Du vent ! | Open Subtitles | أخرجي أخرجي اذهبي اخرجي فحسب ارحلي من هنا |
Prends ça et Allez-vous-en. | Open Subtitles | خذي هذا و ارحلي من هنا |
Eh, vous, Sortez de là. | Open Subtitles | أنت... ارحلي من هناك |
À présent, Sors d'ici et emmène autant de monde que possible. | Open Subtitles | حالفك أسعد الحظّ، الآن ارحلي من هنا واصحبي أكبر عدد ممكن معك، اتّفقنا؟ |
File, petit chaton. Va voler d'autres portefeuilles. | Open Subtitles | ارحلي أيتها الهرة، اذهبي واسرقي المزيد من المحافظ |
Ouais, Casse-toi, connasse ! | Open Subtitles | ارحلي , ارحلي خارجا لديكي الم في مؤخرتك |