Les gens croient que je désire le pouvoir, mais ce que Je veux, c'est du réconfort. | Open Subtitles | بأن الناس يعتقدون انني اطمح لقوة عظمى لكن جل ما اريده راحةٌ هائلة |
Je veux qu'il reviennent ici en un seul morceau que je puisse lui tirer dessus. | Open Subtitles | اريده ان يأتي الي البيت سليماً حتي يمكنني ان اطلق عليه النار |
Merde! Je dois pouvoir faire ma lessive quand Je veux, putain. | Open Subtitles | انا اريد ان اقوم بالغسيل فى اى وقت اريده |
Je crains qu'elle ne soit pas dans l'état que je voulais. | Open Subtitles | اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون |
Si tu vois Nigel, dis-lui que j'ai besoin de lui. | Open Subtitles | اذا رايت نايجل, اخبره اننى اريده , حسناً؟ |
"Je le veux, Je le veux, à moi, à moi, Je le veux." | Open Subtitles | اريده، اريده، حصلت عليه، حصلت عليه، اريده |
Ce qui me fait peur c'est que... j'en veux vraiment. | Open Subtitles | هل تعلم مايخيفني انه اه.. انا اريده بالواقع |
Pourquoi ne pas me donner ce que Je veux, que cette histoire se termine bien. | Open Subtitles | , اذا لم لاتعطيني ما اريده ثم دع القصة تنتهي نهاية سعيدة |
Quand mes rêves deviennent réalité, celle que Je veux à mes côtés... c'est toi. | Open Subtitles | عندما يتحقق حلمي الشخص الذي اريده ان يكون بجانبي.. انها انتِ |
j'ai perdu un petit garçon. Je veux qu'il soit mon fils. | Open Subtitles | لقد فقدت ولدا صغيرا, اريده ان يصبح ابني انا |
Il n'est pas si mauvais pour passer le temps, si vous voyez ce que Je veux dire, mais il n'est pas vraiment ce que je cherche. | Open Subtitles | هو ليس سيئاً في الوقت الذي اكون فيه بعيدة او قريبة منه, اذا عرفتِ ماذا اقصد, ولكنه ليس ما اريده فعليا. |
Tout ce que Je veux, c'est un corps dans mon lit, juste pour une nuit. | Open Subtitles | لذا كل ما اريده الان هو جسد في سريري ليلا لفترة قصيرة |
Je n'appelle pas pour bavarder, Debby. Je veux parler à Vince tout de suite. | Open Subtitles | هذه ليست مكالمة اجتماعية يا ديبى اخبرى فينس اننى اريده, حالا |
S'il te plaît. Je veux juste me voir dans une robe qui ne soit pas turquoise. | Open Subtitles | من فضلك، كل ما اريده هو مشهد واحد لي وانا في بدلة الزفاف |
Mon évêque ne s'en doutait pas, mais il m'a donné ce que je voulais. | Open Subtitles | لا يعرف الاسقف ذلك لكنه أعطانى ما اريده بالضبط الفسحة الحرية |
Il a vu ce que je voulais et il a trouvé la bonté de me laisser ici. | Open Subtitles | فهم ما كنت اريده ووجد الخير في قلبه فتركني ابقى |
Je pouvais la baiser quand je voulais depuis ses 14 ans. | Open Subtitles | كنت استطيع ان احصل عليها في اي وقت اريده منذ ان كانت بعمر 14 |
Je me fiche qu'il reste vivant, mais pour le moment, j'ai besoin de lui. | Open Subtitles | ذلك النوع من الناس لا اريده حياً .. لكنني احتاجه الأن |
Hier, vous m'avez demandé à propos de revenir à l'hôpital, et je me demandais si il y a un poste, alors Je le veux. | Open Subtitles | البارحة سألتني أن كنت أفكر بالعودة الى المستشفى وأتسائل ان كان هنالك مكان شاغر , فأنا اريده |
Et bien, je pensais, si j'ai un accident vasculaire cérébral, ou un calcul rénal, avec qui je souhaiterais partager cela ? | Open Subtitles | حسنا، لقد فكرت ان جائتنى سكتة دماغية او حصوة كلوية، فمن قد اريده ان يشاركنى هذا ؟ |
j'ai vu la Enright House et j'ai voulu travailler avec vous. | Open Subtitles | منذ رأيت بناية أنرايت عفت أنك الرجل الذى اريده |
j'ai presque terminé, mais la dernière chose qu'il me faut pour synthétiser l'injection, c'est ici. | Open Subtitles | أنا على وشك الانتهاء، ولكن آخر شيء اريده للانتهاء من الجرعه، هنا. |