Hé, Charlie, avant que je parte, puis-je te demander quelque-chose à propos de Kate ? | Open Subtitles | هيه تشارلي قبل ان اذهب هل استطيع ان اسألك شيء عن كيت |
Je peux vous demander pourquoi votre femme est partie ? | Open Subtitles | أيمكنني أن اسألك ماحدث؟ لما رحلت عنك زوجتُك؟ |
Je voulais te demander. Tu as changé de pharmacie ? | Open Subtitles | كنت اعتزم ان اسألك هل قمت بتغير الصيدلية؟ |
sans vouloir paraître collant, mais est-ce que je peux te poser une question de riche? | Open Subtitles | لا اريد ان ابدوا مبتذلة لكن اريد ان اسألك سؤال كشخص غني؟ |
Je souhaiterais vous poser quelques questions sur une de vos locataires. | Open Subtitles | اريد ان اسألك بعض الاسئلة عن واحده من المستاجرين |
Je te demande de m'aider à trouver un autre moyen... d'effacer l'existence de quelqu'un. | Open Subtitles | اسألك ان تساعدني في تبين طريقة اخرى لتزيل شخص من الوجود |
Je sais que j'ai parfois mal interprété les femmes, alors je vous pose la question, inspecteur. | Open Subtitles | انا معروف بفهمي السيء لنوايا المرأه في المناسبات ..لذا دعيني اسألك ايها المحقق |
J'ai demandé si tu sais quand est l'anniversaire de Tan ? | Open Subtitles | اسألك أن كنت تعرف متى موعد عيد ميلاد تان |
Monsieur, puis-je demander, comment on est arrivés à ces coordonnées ? | Open Subtitles | سيدي، أيمكنني ان اسألك كيف توصلت إلى هذه الإحداثيات؟ |
Mais laissez-moi vous demander, Luc, ce que vous faites ici ? | Open Subtitles | ,لكن دعني اسألك يا لوك ماذا تفعل أنت هنا؟ |
Je peux vous demander ce que pense le père de votre relation avec mon Michael ? | Open Subtitles | دعيني اسألك يا عزيزتي ما هو رأي والد الطفلفي خصوص مواعدتك لإبني مايكل؟ |
Je voulais juste te demander personnellement si ça t'irait si nous ne restions pas dans le quartier français ? | Open Subtitles | أريد فقط أن اسألك وجها لوجه اذا كان لابأس أن لانسكن في الحي الفرنسي ؟ |
Ce soir, ils ont pris une telle ampleur que j'ai pensé impossible d'attendre avant de demander votre conseil et votre assistance. | Open Subtitles | والليلة وصلت الامور الى حد اننى شعرت انه لايجب الانتظار ولو ساعة اخرى حتى اسألك النصيحة والمساعدة. |
Encore désolée de vous demander ça, mais à quand remontait votre précédent rapport sexuel ? | Open Subtitles | كلا المعذرة في أن اسألك هذا السؤال لكن متى آخر مرة |
Je veux te poser une question. Trouves-tu ma femme belle? | Open Subtitles | دعني اسألك سؤالا هل تعتقد ان زوجتي جميلة؟ |
On doit te poser des questions à propos des hommes qui sont venus ici chaque nuit. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة |
Laisse-moi te poser une question. Tu trouves ma femme canon ? | Open Subtitles | دعني اسألك شيئا هل تظن ان زوجتي مثيرة ؟ |
Je peux te poser une question d'un point de vue logistique ? | Open Subtitles | هل يمكنني ان اسألك سؤالاً واحدا؟ سؤالاً منطقياً |
C'est 20 dollars pour une lap dance. Je veux juste vous poser quelques questions. | Open Subtitles | عشرين دولار من اجل رقصه حضن انا فحسب اريد ان اسألك بعض الاسئله |
Je vous demande la même question que j'ai posée au réalisateur, qu'est-ce que vous trouvez d'intéressant à ce type? | Open Subtitles | هل يمكني أن اسألك السؤال ذاته الذي سألته للمنتجين. لماذا تشغلين بالك بهذا الرجل ؟ |
Je te demande juste quels rêves, idiots, fous ou fantastiques tu as pu avoir avant ou durant la vie que tu as choisie. | Open Subtitles | انا فقط اسألك ماهي احلامك ماهي احلامك الغبية السخيفه الخياليه التي تفكر بها قبل او من خلال حياتك الحالية |
Je vous ai vu rire. Je répète ma question. Vous le trouvez drôle ? | Open Subtitles | لذا علي ان اسألك مرة اخرى هل تعتقد ان ستيفن اضحوكة |
Son père semble être convaincu qu'elle a un petit ami, alors il m'a demandé de te demander si tu savais quelque chose. | Open Subtitles | يبدو أن والدها مقتنع بأن لديها خليل في السر فطلب مني أن اسألك إن كنت تعلم |
Puis-je savoir si quelqu'un reçoit du courrier ici ? | Open Subtitles | أيمكنني أن اسألك هل يستطيع أحد استقبال رسائل بريد هنا ؟ |
Je suppose que vous irez au banquet avec le prince demain soir, donc je ne vous demanderai pas de m'accompagner à la place, mais j'ai une meilleure idée. | Open Subtitles | حسنآ ,افترض بأنك ستذهبين للوليمه مع الامير غدآ مساء لذلك اسألك ان ترافقيني بدلا منه |
En fait, je voulais vous questionner sur votre mariage. Lequel ? | Open Subtitles | في الحقيقة.كنت اريد ان اسألك حول حالتك عندما كنتي متزوجة |