Les économies réalisées dans la location de véhicules résultent du fait que tous les montants prévus pour la période n’ont pas fait l’objet d’engagements. | UN | أما انخفاض الإنفاق في بند استئجار المركبات فقد نتج عن عدم الالتزام بأموال لتغطية جميع الاحتياجات في هذه الفترة. |
Des économies de 5 500 dollars ont été réalisées au titre de la location de véhicules parce que la location était moins onéreuse que prévu. | UN | وتعود الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند استئجار المركبات لانخفاض تكاليف الاستئجار عن المتوقع. |
Des économies supplémentaires ont été réalisées au titre de la location de véhicules en raison de durées plus courtes que prévu. | UN | وتحققت وفورات إضافية في إطار استئجار المركبات ﻷن المركبات قد تم استئجارها لفترات أقصر مما كان مقررا في اﻷصل. |
Hausse des dépenses due à l'augmentation des tarifs de location de véhicules aux termes des nouveaux marchés | UN | زيادة الاحتياجات نتيجة للزيادات في تكاليف استئجار المركبات بسبب الترتيبات التعاقدية الجديدة |
Dépenses supplémentaires liées à la location de véhicules pour transporter jusqu'à 3 000 agents qui suivent des cours de formation | UN | زيادة الاحتياجات لتغطية تكاليف استئجار المركبات لنقل ما يبلغ عدده 000 3 مشارك في الدورات التدريبية |
Cette diminution est en partie contrebalancée par une augmentation au titre de la location de véhicules (grues supplémentaires) et du matériel de manutention. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئيا ارتفاع التقديرات تحت بند استئجار المركبات بسبب نشوء احتياجات إضافية لرافعة ولمعدات مناولة العتاد. |
En outre, on a enregistré une diminution des dépenses au titre de la location de véhicules, le parc existant ayant assuré les transports locaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات في بند استئجار المركبات نتيجة لتوفير النقل المحلي باستخدام أسطول المركبات الحالي. |
location de véhicules. Un montant de 272 400 dollars était prévu à cette rubrique. | UN | ١٢ - استئجار المركبات - اعتمد مبلغ قدره ٠٠٤ ٢٧٢ دولار. |
location de véhicules. Le plan des opérations de la composante militaire de la Mission prévoit 30 véhicules blindés à roues de transport de troupes. | UN | ٢٤ - استئجار المركبات - إن مفهوم العمليات بالنسبة للعنصر العسكري للبعثة يتطلب ٣٠ ناقلة أفراد مدرعة ذات عجلات. |
Aucun montant n'était prévu pour la location de véhicules. | UN | ولم يرصد أي اعتماد من أجل استئجار المركبات. |
Le Comité a été informé que la location de véhicules était limitée à certaines situations afin de répondre à des besoins temporaires. | UN | وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، أن استئجار المركبات يقتصر على حالات محددة لتلبية احتياجات مؤقتة. |
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars). | UN | كما تشمل الميزانية مبلغ 000 23 دولار من أجل استئجار المركبات والوقود لإنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية. |
ii) location de véhicules 933 300 | UN | ' ٢ ' استئجار المركبات ٣٠٠ ٩٣٣ |
Des économies supplémentaires ont été réalisées à la rubrique location de véhicules car des véhicules ont été loués pour des périodes plus courtes que prévu. | UN | وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار استئجار المركبات نظرا ﻷن المركبات استؤجرت لفترات زمنية أقصر مما رصد لها في الميزانية في اﻷصل. |
26. Aucun montant n'avait été prévu au budget pour financer la location de véhicules. | UN | ٢٦ - ونتجت الاحتياجات تحت بند استئجار المركبات عن عدم رصد موارد في الميزانية. |
ii) location de véhicules 148 800 | UN | ' ٢ ' استئجار المركبات ٨٠٠ ١٤٨ |
Des économies ont également été enregistrées à la rubrique location de véhicules du fait que le deuxième stage de formation et les sommes à rembourser à cinq agents d’entretien n’avaient pas fait l’objet d’engagements. | UN | وأفيد أيضا عن تحقيق بعض الوفورات تحت بند استئجار المركبات ﻷنه لم يلتزم بأموال للدورة التدريبية الثانية وسداد تكاليف اﻷفراد الخمسة القائمين بالصيانة. |
Leur montant important a permis à la Mission d’acheter un chariot élévateur, d’où une diminution de 5 100 dollars des dépenses prévues au titre de la location de véhicules. | UN | ونظرا لحدوث وفورات كبيرة، قامت البعثة بشراء رافعة شوكية وبذلك خفضت الاحتياجات تحت بند استئجار المركبات بمبلغ ١٠٠ ٥ دولار. |
42. location de véhicules. Dans les prévisions de dépenses, on avait estimé qu'il faudrait louer en moyenne cinq véhicules légers et six véhicules lourds par mois. | UN | ٤٢- استئجار المركبات - وضعت التكلفة التقديرية على أساس استئجار ٥ مركبات خفيفة و ٦ مركبات ثقيلة في المتوسط شهريا. |
En outre, aucun véhicule n'a été loué au cours de la période considérée, ce qui s'est traduit par une économie de 4 200 dollars au titre de la location de véhicules. | UN | وفضلا عن ذلك لم يتم استئجار مركبات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير مما نتج عنه وفورات قدرها ٢٠٠ ٤ دولار تحت بند استئجار المركبات. |
La force britannique ayant cessé de louer des véhicules et le nombre de véhicules effectivement loués à Astra ayant été inférieur de sept aux prévisions, des économies ont été enregistrées à cette rubrique. | UN | وبما أن استئجار المركبات من البرنامج البريطاني توقف، وأن عدد المركبات المستأجرة من أسترا خفض خلال فترة الولاية بواقع ٧ مركبات، فقد سجلت وفورات تحت هذا البند. |