"استئجار المركبات" - Traduction Arabe en Français

    • location de véhicules
        
    • de louer des véhicules
        
    • de location
        
    • la location
        
    Les économies réalisées dans la location de véhicules résultent du fait que tous les montants prévus pour la période n’ont pas fait l’objet d’engagements. UN أما انخفاض الإنفاق في بند استئجار المركبات فقد نتج عن عدم الالتزام بأموال لتغطية جميع الاحتياجات في هذه الفترة.
    Des économies de 5 500 dollars ont été réalisées au titre de la location de véhicules parce que la location était moins onéreuse que prévu. UN وتعود الوفورات البالغة ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند استئجار المركبات لانخفاض تكاليف الاستئجار عن المتوقع.
    Des économies supplémentaires ont été réalisées au titre de la location de véhicules en raison de durées plus courtes que prévu. UN وتحققت وفورات إضافية في إطار استئجار المركبات ﻷن المركبات قد تم استئجارها لفترات أقصر مما كان مقررا في اﻷصل.
    Hausse des dépenses due à l'augmentation des tarifs de location de véhicules aux termes des nouveaux marchés UN زيادة الاحتياجات نتيجة للزيادات في تكاليف استئجار المركبات بسبب الترتيبات التعاقدية الجديدة
    Dépenses supplémentaires liées à la location de véhicules pour transporter jusqu'à 3 000 agents qui suivent des cours de formation UN زيادة الاحتياجات لتغطية تكاليف استئجار المركبات لنقل ما يبلغ عدده 000 3 مشارك في الدورات التدريبية
    Cette diminution est en partie contrebalancée par une augmentation au titre de la location de véhicules (grues supplémentaires) et du matériel de manutention. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا ارتفاع التقديرات تحت بند استئجار المركبات بسبب نشوء احتياجات إضافية لرافعة ولمعدات مناولة العتاد.
    En outre, on a enregistré une diminution des dépenses au titre de la location de véhicules, le parc existant ayant assuré les transports locaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات في بند استئجار المركبات نتيجة لتوفير النقل المحلي باستخدام أسطول المركبات الحالي.
    location de véhicules. Un montant de 272 400 dollars était prévu à cette rubrique. UN ١٢ - استئجار المركبات - اعتمد مبلغ قدره ٠٠٤ ٢٧٢ دولار.
    location de véhicules. Le plan des opérations de la composante militaire de la Mission prévoit 30 véhicules blindés à roues de transport de troupes. UN ٢٤ - استئجار المركبات - إن مفهوم العمليات بالنسبة للعنصر العسكري للبعثة يتطلب ٣٠ ناقلة أفراد مدرعة ذات عجلات.
    Aucun montant n'était prévu pour la location de véhicules. UN ولم يرصد أي اعتماد من أجل استئجار المركبات.
    Le Comité a été informé que la location de véhicules était limitée à certaines situations afin de répondre à des besoins temporaires. UN وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، أن استئجار المركبات يقتصر على حالات محددة لتلبية احتياجات مؤقتة.
    Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars). UN كما تشمل الميزانية مبلغ 000 23 دولار من أجل استئجار المركبات والوقود لإنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية.
    ii) location de véhicules 933 300 UN ' ٢ ' استئجار المركبات ٣٠٠ ٩٣٣
    Des économies supplémentaires ont été réalisées à la rubrique location de véhicules car des véhicules ont été loués pour des périodes plus courtes que prévu. UN وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار استئجار المركبات نظرا ﻷن المركبات استؤجرت لفترات زمنية أقصر مما رصد لها في الميزانية في اﻷصل.
    26. Aucun montant n'avait été prévu au budget pour financer la location de véhicules. UN ٢٦ - ونتجت الاحتياجات تحت بند استئجار المركبات عن عدم رصد موارد في الميزانية.
    ii) location de véhicules 148 800 UN ' ٢ ' استئجار المركبات ٨٠٠ ١٤٨
    Des économies ont également été enregistrées à la rubrique location de véhicules du fait que le deuxième stage de formation et les sommes à rembourser à cinq agents d’entretien n’avaient pas fait l’objet d’engagements. UN وأفيد أيضا عن تحقيق بعض الوفورات تحت بند استئجار المركبات ﻷنه لم يلتزم بأموال للدورة التدريبية الثانية وسداد تكاليف اﻷفراد الخمسة القائمين بالصيانة.
    Leur montant important a permis à la Mission d’acheter un chariot élévateur, d’où une diminution de 5 100 dollars des dépenses prévues au titre de la location de véhicules. UN ونظرا لحدوث وفورات كبيرة، قامت البعثة بشراء رافعة شوكية وبذلك خفضت الاحتياجات تحت بند استئجار المركبات بمبلغ ١٠٠ ٥ دولار.
    42. location de véhicules. Dans les prévisions de dépenses, on avait estimé qu'il faudrait louer en moyenne cinq véhicules légers et six véhicules lourds par mois. UN ٤٢- استئجار المركبات - وضعت التكلفة التقديرية على أساس استئجار ٥ مركبات خفيفة و ٦ مركبات ثقيلة في المتوسط شهريا.
    En outre, aucun véhicule n'a été loué au cours de la période considérée, ce qui s'est traduit par une économie de 4 200 dollars au titre de la location de véhicules. UN وفضلا عن ذلك لم يتم استئجار مركبات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير مما نتج عنه وفورات قدرها ٢٠٠ ٤ دولار تحت بند استئجار المركبات.
    La force britannique ayant cessé de louer des véhicules et le nombre de véhicules effectivement loués à Astra ayant été inférieur de sept aux prévisions, des économies ont été enregistrées à cette rubrique. UN وبما أن استئجار المركبات من البرنامج البريطاني توقف، وأن عدد المركبات المستأجرة من أسترا خفض خلال فترة الولاية بواقع ٧ مركبات، فقد سجلت وفورات تحت هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus