ويكيبيديا

    "استراتيجية تعبئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la stratégie de mobilisation
        
    • une stratégie de mobilisation
        
    • sa stratégie de mobilisation
        
    • de stratégie de mobilisation
        
    • stratégie de mobilisation de
        
    • cette stratégie de mobilisation
        
    • stratégies de mobilisation
        
    L'orateur a fait une priorité de la révision de la stratégie de mobilisation de ressources. UN وقد أعطى الأولوية لتوقيع لتنقيح استراتيجية تعبئة الموارد.
    La Directrice générale savait que la stratégie de mobilisation des ressources posait des problèmes très précis aux donateurs, mais elle espérait que ceux-ci s’emploieraient à leur tour à répondre aux attentes de l’UNICEF. UN وفرضت استراتيجية تعبئة الموارد أيضا تحديات خاصة للمانحين وأعربت عن أملها في أن يفوا بدورهم بتوقعات اليونيسيف.
    La Directrice générale savait que la stratégie de mobilisation des ressources posait des problèmes très précis aux donateurs, mais elle espérait que ceux-ci s'emploieraient à leur tour à répondre aux attentes de l'UNICEF. UN كما أن استراتيجية تعبئة الموارد تطرح أيضا تحديات خاصة للمانحين، وهي تأمل في أن يحقق المانحون، بدورهم، أماني اليونيسيف.
    Examen de l’efficacité de la stratégie de mobilisation des ressources. UN استعراض فعالية استراتيجية تعبئة الموارد.
    Pour qu'une stratégie de mobilisation des ressources soit efficace, elle nécessite deux éléments : un mécanisme approprié d'allocation des ressources et un système de gestion des ressources performant. UN فلكي تكون استراتيجية تعبئة الموارد فعالة لا بد من توفر شيئين: آلية مناسبة لتخصيص الموارد ونظام فعّال لإدارة الموارد.
    Le projet du FEM contribuera de façon substantielle à la stratégie de mobilisation de ressources en cours d'élaboration. UN وسيشكل مشروع مرفق البيئة العالمية إسهاما لا يستهان به في استراتيجية تعبئة الموارد الجاري وضعها.
    la stratégie de mobilisation des ressources au titre de la Convention de Bâle contribuera à l'amélioration de cette démarche. UN إن استراتيجية تعبئة الموارد التابعة لاتفاقية بازل يمكن أن تعمل على زيادة هذه القدرات.
    Tel est le défi de la stratégie de mobilisation des ressources. UN وهذا هو التحدي الذي تواجهه استراتيجية تعبئة الموارد.
    Un rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources a été présenté au Conseil d'administration à sa première session annuelle de 1998. UN قدم تقرير شفوي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨.
    Tel est le défi de la stratégie de mobilisation des ressources. UN وهذا هو التحدي اﻷول في استراتيجية تعبئة الموارد.
    la stratégie de mobilisation des ressources doit donc englober tant les flux budgétaires qu'externes. UN لذلك يجب أن تشمل استراتيجية تعبئة الموارد تدفقات الميزانية والتدفقات الخارجية.
    Point 7. Rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources. UN البند ٧: تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    7. Rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources UN ٧ - تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    138. Le représentant résident du PNUD au Sénégal a décrit la stratégie de mobilisation des ressources menées dans ce pays. UN ١٣٨ - وأوجز الممثل المقيم للبرنامج في السنغال استراتيجية تعبئة الموارد المضطلع بها في ذلك البلد.
    138. Le représentant résident du PNUD au Sénégal a décrit la stratégie de mobilisation des ressources menées dans ce pays. UN ١٣٨ - وأوجز الممثل المقيم للبرنامج في السنغال استراتيجية تعبئة الموارد المضطلع بها في ذلك البلد.
    E. Rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources UN هاء - تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    Point 7 : Rapport oral sur la stratégie de mobilisation de ressources. UN البند ٧: تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    2006-2007 (estimation) : élaboration et approbation d'une stratégie de mobilisation de ressources et de communication par le Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN التقديرات للفترة 2006 - 2007: إعداد استراتيجية تعبئة الموارد والاتصال وإقرارها قبل الدورة 21 لمجلس الإدارة
    Toujours en 2012, l'Office a refondu son site Web dans le cadre de sa stratégie de mobilisation des ressources afin de mieux répondre aux besoins des divers donateurs et d'améliorer l'information fournie en arabe. UN وفي عام 2012، أعادت الأونروا تصميم موقعها الشبكي كجزء من استراتيجية تعبئة الموارد، وذلك بغرض تلبية احتياجات مختلف الجهات المانحة على نحو أفضل وتوفير معلومات أفضل باللغة العربية.
    RESSOURCES : LE PROJET de stratégie de mobilisation DES RESSOURCES 30 — 69 11 UN سيناريوهات محتملة لزيادة الموارد: مشروع استراتيجية تعبئة الموارد
    stratégie de mobilisation de ressources : renforcement de la communication stratégique UN استراتيجية تعبئة الموارد: تعزيز قنوات الاتصال الاستراتيجية
    Grâce à cette stratégie de mobilisation de ressources, la campagne permettra à ONU-Habitat de recevoir des contributions en nature et de mobiliser des ressources extérieures. UN واستنادا إلى استراتيجية تعبئة الموارد، ستستغل الحملة المساهمات العينية الحالية لموئل الأمم المتحدة وتجلب تمويلات خارجية.
    C. stratégies de mobilisation des ressources et cibles UN جيم - استراتيجية تعبئة الموارد والأهداف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد