ويكيبيديا

    "استراتيجية تكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégie en matière de technologies de l
        
    • de la stratégie
        
    • la stratégie en matière
        
    • la stratégie des
        
    • la stratégie relative aux
        
    • la stratégie informatique
        
    • stratégies
        
    • la stratégie de l
        
    • stratégie relative aux technologies de l
        
    Total, stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication UN المجموع، استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Une stratégie en matière de technologies de l'information est approuvée par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN :: الموافقة على خطة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات من قبل وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Élément du mandat découlant de la stratégie informatique et télématique approuvée UN الولاية المنصوص عليها في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة
    Les projets proposés et les résultats prévus, qui figurent dans le document relatif à la stratégie en matière de TIC sont notamment les suivants : UN وتتضمن المقترحات وخاصيات العمل المتوقعة المحددة في وثيقة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ما يلي:
    Il prendra à l'avenir un rôle de premier plan dans la mise en oeuvre de la stratégie des TIC a récemment adoptée. UN وسيؤدي في المستقبل دورا قياديا في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي اعتمدت مؤخرا.
    la stratégie relative aux TIC sera élaborée au premier semestre 2006. UN وستقام استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النصف الأول من عام 2006.
    stratégie en matière de technologies de l'information et des communications UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Une stratégie en matière de technologies de l'information est approuvée à l'échelle du Département UN الموافقة على استراتيجية تكنولوجيا المعلومات الموضوعة على نطاق الإدارة
    stratégie en matière de technologies de l'information UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    stratégie en matière de technologies de l'information UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    stratégie en matière de technologies de l'information et des communications UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    stratégie en matière de technologies de l'information UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    stratégie en matière de technologies de l'information et des communications 1 UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Ces progrès tenaient essentiellement aux activités centrales et à la revitalisation de la stratégie TIC. UN ويرتبط هذا التقدّم بدرجة أكبر بالأنشطة المركزية وبتنشيط استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Ce travail va se poursuivre dans le cadre de la stratégie en matière de TIC élaborée par le Secrétaire général. UN وسيستمر هذا العمل في سياق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدها الأمين العام.
    La Division des achats devrait consigner ses besoins en technologies de l'information et communications dans une stratégie TIC alignée sur la stratégie des achats. UN ينبغي لشُعبة المشتريات إضفاء الطابع الرسمي على احتياجاتها من المعلومات والاتصالات في خطة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمشيا مع الاستراتيجية التشغيلية للمشتريات.
    Pourcentage de toutes les applications qui peuvent être rattachées à la stratégie relative aux technologies de l'information et des communications UN النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي تنشأ عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    la stratégie informatique pour les opérations de maintien de la paix a été définie au niveau central par le Département. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام توجه استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بعمليات حفظ السلام توجيها مركزيا.
    Il s'est surtout attaché à vérifier l'efficacité et la rentabilité des différentes procédures mises en œuvre à l'appui de ces stratégies en termes de gouvernance, d'harmonisation et d'exécution. UN ومحور تركيز هذا الاستعراض هو اقتصاد وكفاءة العمليات التي تدعم استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الإدارة والتنسيق والتنفيذ.
    Le CCI fera en sorte d'aligner ses outils sur la stratégie de l'organisation en matière de TIC. UN ويعمل المركز عن كثب من أجل مواءمة متطلباته مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    stratégie relative aux technologies de l'informa-tion et des communica-tions UN استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد