ويكيبيديا

    "استشعار الأرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • télédétection de la Terre
        
    • observation des terres
        
    • téléobservation de la Terre
        
    Il a été convenu d'échanger les informations reçues des satellites bélarussiens et ukrainiens de télédétection de la Terre. UN واتفق على تبادل المعلومات المستقبلة من سواتل استشعار الأرض عن بُعد الأوكرانية والبيلاروسية.
    télédétection de la Terre, observations météorologiques, surveillance de l'environnement et gestion des catastrophes naturelles UN استشعار الأرض عن بعد والأرصاد الجوية ورصد البيئة وإدارة الكوارث الطبيعية
    60. Concernant la télédétection de la Terre par satellites, des exposés techniques ont été présentés sur les questions suivantes: UN 60- وقدمت بشأن استشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل العروض التقنية التالية:
    74. Les exposés techniques suivants ont été présentés sur la question de la télédétection de la Terre par satellite: UN 74- وقُدّم بشأن مسألة استشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل العرضان التقنيان التاليان:
    La Loi régit principalement les systèmes spatiaux de téléobservation de la Terre hautement sensibles tout en instituant une procédure clairement définie et transparente de distribution des données correspondantes. UN والغرض الرئيسي لذلك القانون هو تناول النظم " الراقية " لاستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء مع إرساء إجراءات محددة بوضوح وشفافة لتوزيع بيانات استشعار الأرض عن بُعد.
    58. Les exposés techniques suivants ont été présentés sur la question de la télédétection de la Terre par satellite: UN 58- وقدمت بشأن موضوع استشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل العروض التقنية التالية:
    70. Concernant la télédétection de la Terre par satellite, des exposés techniques ont été présentés sur les questions suivantes: UN 70- وقُدّم عرضان تقنيان عن مسألة استشعار الأرض عن بعد باستخدام السواتل:
    i) Deux normes d'État concernant les termes et concepts utilisés dans la télédétection de la Terre et le traitement des données de télédétection sont entrées en vigueur; UN ' 1` بدأ تطبيق إثنين من المعايير الحكومية الأوكرانية من أجل توحيد المصطلحات والمفاهيم المستخدمة في استشعار الأرض عن بعد وبيانات استشعار الأرض عن بعد؛
    14. En 2007, les travaux se sont poursuivis en vue de la création d'un grand centre d'information sur la télédétection de la Terre. UN 14- وفي عام 2007 استمر العمل في تطوير المركز الرئيسي لمعلومات استشعار الأرض عن بعد.
    Les participants ont manifesté leur intérêt pour des activités de collaboration, en particulier dans des secteurs comme la télédétection de la Terre, l'utilisation d'un système mondial de navigation et de communications spatiales, et l'exploration de l'espace. UN وأعرب المشاركون في الاجتماع عن اهتمامهم بالاضطلاع بأعمال تعاونية، وبخاصة في مجالات مثل استشعار الأرض عن بُعد، واستخدام نظام ملاحة عالمي والاتصالات الفضائية، واستكشاف الفضاء.
    b) télédétection de la Terre, observations météorologiques, surveillance de l'environnement et gestion des catastrophes naturelles UN (ب) استشعار الأرض عن بعد والأرصاد الجوية والرصد البيئي وإدارة الكوارث الطبيعية
    a) Création d'installations terrestres de réception, d'enregistrement et de traitement de données de télédétection de la Terre; UN (أ) إنشاء مرافق أرضية لاستقبال بيانات استشعار الأرض عن بُعد وتسجيلها وتجهيزها؛
    d) Des composants de systèmes fonctionnels qui fournissent des données de télédétection de la Terre; UN (د) عناصر النظم العملية التي توفّر معلومات استشعار الأرض عن بُعد؛
    28. S'agissant des applications spécifiques des données de télédétection de la Terre et des données reçues de satellites de météorologie, le système d'information et d'analyse de l'Agence spatiale ukrainienne est notamment chargé des fonctions suivantes: UN 28- نظام المعلومات والتحليل الخاص بالوكالة الوطنية مكلَّف بما يلي، في جملة أمور، فيما يتعلق بتطبيقات محدَّدة لبيانات استشعار الأرض عن بُعد وبيانات سواتل الأرصاد الجوية:
    76. Dans le domaine des programmes d'étude de la Terre, un séminaire s'est tenu à l'Agence spatiale ukrainienne à Kiev en février 2009 pour aborder les aspects juridiques de l'utilisation des données aérospatiales générées au moyen de systèmes de télédétection de la Terre. UN 76- وفي مجال برامج بحوث الأرض، عقدت حلقة دراسية في الوكالة الوطنية في كييف في شباط/فبراير 2009، لمعالجة جوانب قانونية لاستخدام بيانات الفضاء الجوي المولَّدة باستخدام استشعار الأرض عن بُعد.
    Un accord a été convenu sur les investissements, la mise en place du projet de création d'un système national de communication par satellite pour l'Ukraine et plusieurs autres activités conjointes, en particulier - dans le domaine de la télédétection de la Terre - , l'utilisation d'une fusée ukrainienne pour lancer des charges utiles pour le compte du Canada. UN وتم الاتفاق بشأن الاستثمار وتنفيذ مشروع لإنشاء نظام وطني للاتصالات الساتلية في أوكرانيا وعدد من الأنشطة المشتركة الأخرى، في مجال استشعار الأرض عن بُعد، وبالأخص استخدام صاروخ حامل أوكراني لإطلاق حمولات لصالح كندا.
    a) Mise au point de satellites de télédétection de la Terre et technologies avancées de création d'installations spatiales; UN (أ) تطوير سواتل استشعار الأرض عن بُعد واستحداث تكنولوجيات متقدمة لإنشاء المرافق الفضائية؛
    En 2010, plus de 30 organisations ont participé au Programme spatial national, qui vise à mener des activités de recherche approfondie dans le domaine de l'espace, élaborer des instruments scientifiques spécifiques dans le domaine spatial, ainsi que des nouvelles technologies et des outils nouveaux pour utiliser les données de télédétection de la Terre à des fins multiples. UN وفي عام 2010، شارك أكثر من 30 منظمة في البرنامج الفضائي الوطني. ويهدف هذا البرنامجُ إلى توفير بحوث متعمِّقة في مجال الفضاء واستحداث أجهزة علمية ومخصصة الغرض لها علاقة بالفضاء، وتكنولوجيات وأدوات جديدة لتسخير بيانات استشعار الأرض عن بُعد لمقاصد شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد