Depuis huit ans que nous avons retrouvé notre indépendance, nous avons montré que nous savons apporter une solution pacifique aux problèmes les plus délicats. | UN | فقد أثبتنا في السنوات الثمانية التي انقضت منذ أن استعدنا استقلالنا أننا حاذقون في حل أصعب المشاكل بطريقة سلمية. |
Nous avons retrouvé votre selle sur le sentier de la forêt. | Open Subtitles | لقد استعدنا سرج حصانك من الآثار الموجودة في الغابة. |
Maintenant que nous avons retrouvé notre liberté, notre ambition est de prévenir la souffrance des autres. | UN | أما الآن وقد استعدنا حريتنا فإننا سنسعى لمنع معاناة الآخرين. |
Maintenant qu'Amelia est de retour, nous avons toutes les preuves dont nous avions besoin. | Open Subtitles | الان و بعد ان استعدنا ايمليا نحن نملك كل الادلة التي نحتاجها |
L'État a récupéré le monopole des armes et celui de la justice officielle. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعدنا سيطرة الدولة على الأسلحة، والعدالة الرسمية. |
Tout comme ils l'ont fait, nous avons rétabli notre indépendance au prix de souffrances indicibles. | UN | وتماما كما فعلوا، فإننا استعدنا استقلالنا على حساب معاناة يعجز عنها الوصف. |
On a retrouvé l'arme et l'argent dans votre coffre-fort. | Open Subtitles | اذن نحن استعدنا السلاح و المال من الخزنه الموجوده في منزلك. |
On a fait opposition à sa carte bleue et on a retrouvé son sac à main. | Open Subtitles | منذ اول ليلة لى هنا لكننا الغينا كل بطاقات الائتمان و استعدنا الحقيبة من القمامة |
On a retrouvé vos cellules de peau sur la corde à laquelle Jake Richmond était pendue. | Open Subtitles | لقد استعدنا خلايا جلدك من على حبل مخملي "تم استخدامه لشنق "جاك ريتشموند |
Hier, j'ai eu parfois le sentiment que, en arrivant à s'entendre sur des éléments d'un document de fond, nous avions retrouvé le cap. Nous verrons bien ce qu'il en est, je ne veux pas m'engager ici dans un tel débat. | UN | فقد شعرت أنا شخصياً في لحظات معينة بالأمس، عندما نجحنا في التوصل بالفعل إلى اتفاق بشأن وثيقة لها مضمون، أننا قد استعدنا هذا الإحساس بالاتجاه. وسنرى ما ذا سيحدث. |
On a retrouvé 2 réservoirs dans un autre véhicule. | Open Subtitles | استعدنا اسطوانتين من السيارة الأخرى |
Mais... on a retrouvé le revolver dans cette étole. | Open Subtitles | لكن ... عندما استعدنا المسدس من النيل كان مفلوفا في هذا القماش المسروق |
On dirait que notre caravane est de retour. Oh, mon dieu. Une autre clé ? | Open Subtitles | ويكأننا استعدنا مقطورتنا |
La bande est de retour. | Open Subtitles | لقد استعدنا العصابة مُجددًا! |
-Tu as entendu. Gail est de retour. -Ouais. | Open Subtitles | سمعتي, لقد استعدنا قيل نعم |
J'ignore qui a gagné la guerre, mais on a récupéré Matt Damon. | Open Subtitles | لا اعلم من فاز بالحرب لكننا استعدنا مات دايمون |
On a récupéré cet article, mis en gage par Sikes. | Open Subtitles | نعم, حسناً, لقد استعدنا ذلك الشىء تم رهنة بواسطة سَيكيس |
On a récupéré 150 000 personnes. Surtout des femmes. | Open Subtitles | استعدنا 150 مشاهد البارحة معظمهم من النساء |
nous avons rétabli la démocratie et les libertés économiques en Bolivie après un long processus d'affrontements sociaux. | UN | فبعد عملية مطولة من المجابهة الاجتماعية، استعدنا الديمقراطية والحريات الاقتصادية في بوليفيا. |
Je voulais juste te montrer nous avons rétabli ça de tes prémisses de ton restaurant. | Open Subtitles | أردت فقك أن أريك لقد استعدنا هذا من أرض مطعمك |
Depuis que nous avons repris notre place à l'Assemblée générale, mon gouvernement a fait des contributions volontaires notables aux opérations de maintien de la paix en Afrique. | UN | ومنذ أن استعدنا مقعدنا في الجمعية العامة، قدمت حكومتي إسهامات طوعية كبيرة لعمليات حفظ السلام في أفريقيا. |
Depuis que nous avons recouvré notre démocratie, il y a moins de 10 ans, notre ordre du jour législatif a été consacré à l'application de réformes sociales, économiques, politiques et démocratiques couronnées de succès. | UN | فبعــــد أن استعدنا ديمقراطيتنا منذ أقل من عقد من الزمن، أصبح برنامجنا التشريعي موجها صوب القيام بإصلاحات ديمقراطية وسياسية واقتصادية واجتماعية، وقد لاقى هذا البرنامج نجاحا كبيرا. |
nous avons récupéré des images de surveillance du massacre sur Devaron. | Open Subtitles | لقد استعدنا صور من كاميرات المراقبة من مذبحة ديفرون |
On vient de récupérer la Bibliothèque et tu ne veux utiliser que son cinéma. | Open Subtitles | إننا استعدنا المكتبة أخيرًا، وكل ما تبتغيه هو استخدام المسرح. |