ويكيبيديا

    "استعراضات النظراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examens collégiaux
        
    • examen collégial
        
    • examens par des pairs
        
    • des examens
        
    • revues par les pairs
        
    • des évaluations horizontales
        
    • que les examens
        
    Le secrétariat a aussi largement eu recours aux examens collégiaux. UN واستخدمت الأمانة أيضاً استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق.
    Les examens collégiaux sont devenus un segment fort apprécié de l'action de la CNUCED dans le domaine de l'assistance technique. UN وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Les nouveaux examens collégiaux engagés en 2014 concernent l'Albanie, les Fidji et la Papouasie-Nouvelle Guinée; UN أما استعراضات النظراء الحديثة التي بدأت عام 2014 فكانت لألبانيا، وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي؛
    En outre, le secrétariat recoure souvent à l'examen collégial. UN ولجأت الأمانة أيضاً، بصورة كبيرة، إلى استعراضات النظراء.
    Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs. UN وعلى الصعيد الاقتصادي، يجب إبعاد الطابع السياسي عن استعراضات النظراء وأن تجري على أساس تقني موضوعي.
    À réaliser des examens collégiaux volontaires du droit et de la politique de la concurrence. UN إجراء استعراضات النظراء الطوعية لقوانين وسياسات المنافسة.
    Des examens collégiaux étaient actuellement en préparation pour le Nicaragua, le Pakistan, les Seychelles et l'Ukraine. UN ويجري حالياً تحديد مواعيد استعراضات النظراء المتعلِّقة بأوكرانيا وباكستان وسيشيل ونيكاراغوا.
    Le secrétariat a aussi largement eu recours aux examens collégiaux avant la parution des principales publications de l'année. UN واستخدمت الأمانة أيضاً استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق قبل إصدار المنشورات الرئيسية لهذا العام.
    La note est axée sur l'expérience acquise et les leçons tirées jusqu'à présent des examens collégiaux volontaires. UN وتركز هذه المذكرة على الدروس والخبرات المكتسبة حتى الآن من استعراضات النظراء الطوعية.
    Les examens collégiaux sont aujourd'hui un aspect apprécié des activités d'assistance technique de la CNUCED. UN 15- وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Le secrétariat a aussi eu recours, notamment avant la parution des principales publications de l'année, aux examens collégiaux, qui ont permis d'ajouter de précieuses perspectives régionales et nationales. UN وقبل إصدار المنشورات الرئيسية لهذه السنة بالأخص، استخدمت الأمانة استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق أضاف وجهات نظر إقليمية ووطنية قيمة.
    Les examens collégiaux entrepris à ce jour (au Royaume-Uni et en Finlande) ont permis d'accélérer les choses au plan national. UN وساهمت استعراضات النظراء التي أُجريت حتى الآن (في المملكة المتحدة وفنلندا) في تسريع وتيرة التقدم على الصعيد الوطني.
    A. L'objet des examens collégiaux volontaires 3 UN ألف - الغرض من استعراضات النظراء الطوعية 5
    C. Phase de suivi consacrée à l'application des recommandations des examens collégiaux volontaires 5 UN جيم - مرحلة متابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات النظراء الطوعية 8
    II. examens collégiaux volontaires de la CNUCED 6 UN ثانياً - استعراضات النظراء الطوعية التي يجريها الأونكتاد 9
    B. examens collégiaux volontaires au niveau des pays 7 UN باء - استعراضات النظراء الطوعية على الصعيد الوطني 10
    Il a souligné que le suivi des recommandations issues de l'examen collégial avec des décideurs était un aspect essentiel de l'action menée par l'organisation. UN وشدد على أن متابعة توصيات استعراضات النظراء مع واضعي السياسات هي أحد الجوانب البالغة الأهمية من عمل المنظمة.
    Dans diverses juridictions, l'examen collégial externe contribue aussi à donner une impulsion politique qui pousse à opérer les changements nécessaires. UN كما ساعدت استعراضات النظراء الخارجيين في عدد من الاختصاصات القضائية على توليد الحافز السياسي لإعمال التغيرات المطلوبة.
    Les examens par des pairs prévus à cette occasion exigeront des indicateurs fiables que les bureaux nationaux de statistique et les organismes des Nations Unies peuvent aider à établir. UN وستستلزم استعراضات النظراء مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétariat de l'AIEA évaluera et, selon que de besoin, améliorera l'efficacité des examens par des pairs de l'AIEA. UN تقوم أمانة الوكالة بتقييم فعالية استعراضات النظراء التي تضطلع بها وتعزيزها عند الاقتضاء.
    Accord de principe de la France à ce que, pour certains types de missions de revues par les pairs, l'Agence publie les résultats des missions menées en France (courrier du Gouverneur du 16 mai 2012). UN موافقة فرنسا مبدئيا على أن تنشر الوكالة نتائج بعض الأنواع المعينة من استعراضات النظراء التي أجريت في فرنسا (رسالة من المحافظ مؤرخة 16 أيار/مايو 2012).
    Reconnaissant que les examens collégiaux des politiques de concurrence réalisés par la CNUCED sont un moyen efficace d'aider les pays intéressés à évaluer leurs résultats et à élaborer des programmes de renforcement des capacités appropriés, UN وإذ يسلم بأن استعراضات النظراء التي يجريها الأونكتاد لسياسات المنافسة أداة فعالة لمساعدة البلدان المهتمة على تقييم أدائها ووضع برامج مناسبة لبناء القدرات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد