ويكيبيديا

    "استعراضات سياسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examens de la politique
        
    • examen de la politique
        
    • examen des politiques
        
    • des analyses des politiques relatives
        
    • des examens des politiques
        
    Par. 149: examens de la politique d'investissement − Burkina Faso, Mauritanie, Sierra Leone UN :: الفقرة 149: استعراضات سياسة الاستثمار لبوركينا فاسو وموريتانيا وسيراليون
    Il a également déclaré que les résultats et les conclusions des examens de la politique d'investissement et des examens des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation réalisés dans tel ou tel pays pouvaient servir d'exemple à d'autres pays. UN وذكر أيضا أن نتائج واستنتاجات استعراضات سياسة الاستثمار واستعراضات سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار بخصوص آحاد البلدان يمكن أن تفيد كأمثلة تستفيد منها بلدان أخرى كذلك.
    Encadré 2: Promotion de la politique d'investissement par le biais des examens de la politique d'investissement UN الإطار 2 - الدعوة إلى تغيير السياسة العامة من خلال استعراضات سياسة الاستثمار
    Le représentant du Maroc a dit que l'expérience d'un pays telle que révélée par un examen de la politique d'investissement pouvait servir à d'autres pays présentant des caractéristiques analogues; de ce fait, une approche systématique de la sélection des pays serait nécessaire, afin d'en optimiser les avantages pour l'ensemble des pays. UN وقال ممثل المغرب إن تجربة أحد البلدان، كما هي موضحة في إطار استعراض من استعراضات سياسة الاستثمار، يمكن أن تفيد كمثال تستفيد منه بلدان أخرى ذات خصائص مماثلة؛ ونتيجة لذلك فإنه يلزم اتباع نهج منتظم فيما يتعلق باختيار البلدان لكي تزداد إلى أقصى حد الفوائد التي تعود على جميع البلدان.
    De l'avis de nombreux représentants, l'examen des politiques d'investissement entrepris à la quatrième session de la Commission représentait une nouvelle forme de délibérations intergouvernementales à la CNUCED, qui contribuait à la définition et à la diffusion des meilleures pratiques en matière de politiques de l'investissement, de la science, de la technologie et de l'innovation. UN وكان من رأي كثير من المندوبين أن استعراضات سياسة الاستثمار التي بُدئ فيها في دورة اللجنة هذه تمثل شكلاً جديداً من أشكال المداولات الحكومية الدولية في الأونكتاد، يُسهم في تصميم ونشر أفضل الممارسات في مجال سياسة الاستثمار وفي مجال سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Considérant l'importance des analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation pour aider les pays développés à améliorer leurs systèmes d'innovation, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية استعراضات سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في مساعدة البلدان النامية على تحسين نظمها الابتكارية،
    Il ressort des examens de la politique d'investissement menés par la CNUCED que les pays devraient d'abord tenter de mettre en place un régime fiscal général compétitif qui couvre le plus grand nombre d'activités et qui soit compatible avec la stratégie nationale en matière d'investissement. UN وركزت استعراضات سياسة الاستثمار التي أجراها الأونكتاد على ضرورة أن تضع البلدان نظاماً ضريبياً عاماً يشمل الأنشطة المستهدفة ويتسق مع استراتيجية تعزيز الاستثمار.
    Les examens de la politique d'investissement de la CNUCED ont pour but d'aider les pays concernés à améliorer leur politique d'investissement et de faire connaître aux gouvernements et au secteur privé international le cadre de l'investissement de ces pays. UN ترمي استعراضات سياسة الاستثمار التي يقوم بها الأونكتاد إلى مساعدة البلدان على تحسين سياساتها الاستثمارية وتعريف الحكومات والقطاع الخاص الدولي ببيئة الاستثمار في بلد بعينه.
    Des examens de la politique relative à la maternité sans risque, à la politique de nutrition, et la politique d'allaitement maternel sont en préparation, de même que l'élaboration d'une politique et d'une stratégie de santé en matière de procréation. UN أما استعراضات سياسة الأمومة المأمونة، وسياسة التغذية، وسياسة الرضاعة الطبيعية فإنها وشيكة بالنظر إلى أنه يجري وضع سياسة واستراتيجية للصحة الإنجابية.
    21. Des exposés seront présentés sur différents examens de la politique de la science, de la technologie et de l'innovation. UN 21- وستستمع اللجنة إلى عروض بشأن استعراضات سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Ainsi, l'Éthiopie et la République-Unie de Tanzanie ont appliqué les principales recommandations issues des examens de la politique d'investissement. UN وعلى سبيل المثال، نفذت إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة التوصيات الرئيسية الناشئة عن استعراضات سياسة الاستثمار التي قام بها الأونكتاد.
    examens de la politique d'investissement UN استعراضات سياسة الاستثمار
    examens de la politique d'investissement UN استعراضات سياسة الاستثمار
    examens de la politique d'investissement UN استعراضات سياسة الاستثمار
    examens de la politique d'investissement UN استعراضات سياسة الاستثمار
    Elle a également dit que les PMA pourraient être considérés comme des pays prioritaires pour la réalisation d'un examen de la politique d'investissement. UN وذكرت أيضا أنه يمكن النظر في حالة أقل البلدان نموا بغية إدراجها على سبيل الأولوية ضمن المستفيدين من استعراضات سياسة الاستثمار.
    Les rapports sur l'examen de la politique d'investissement du Maroc, de la Zambie et du Rwanda ont été publiés et présentés à la communauté internationale dans le cadre du mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, tandis que ceux relatifs à la Mauritanie et au Nigéria sont en cours d'élaboration. UN وقد نُشرت استعراضات سياسة الاستثمار المتعلقة بالمغرب ورواندا وزامبيا وعُرضت على المجتمع الدولي عن طريق آلية الأونكتاد الحكومية الدولية، ويجري إعداد الاستعراضين المتعلقين بموريتانيا ونيجيريا.
    Les connaissances spécialisées sur les politiques visant à attirer l'IED et à renforcer les relations entre l'investissement et le développement, y compris dans le cadre de l'examen de la politique d'investissement, sont aussi très demandées. UN وهناك أيضاً طلب كبير على الخبرة المتعلقة بسياسات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الروابط بين التنمية والاستثمار، بما في ذلك الطلب في مجال استعراضات سياسة الاستثمار.
    examen des politiques d'investissement UN استعراضات سياسة الاستثمار
    5. Dans le même contexte, et s'appuyant sur le Mécanisme d'intervention rapide, le secrétariat a proposé de fusionner les projets consacrés à l'examen des politiques d'investissement, aux guides d'investissement, aux accords internationaux d'investissement et à la facilitation des investissements pour en faire un programme pluridonateurs, pluriannuel et pluridimensionnel. UN 5- في هذا السياق، واستناداً إلى نموذج شباك الاستجابة السريعة، اقترحت الأمانة الدمج بين المشاريع القائمة حالياً بشأن استعراضات سياسة الاستثمار، وأدلة الاستثمار، واتفاقات الاستثمار الدولية، وتيسير الاستثمار، وجمعها كافةً في برنامج متعدد المانحين ومتعدد السنوات ومتعدد الأبعاد.
    Considérant l'importance des analyses des politiques relatives à la science, à la technologie et à l'innovation pour aider les pays développés à améliorer leurs systèmes d'innovation, UN وإذ يسلّم أيضا بأهمية استعراضات سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في مساعدة البلدان النامية على تحسين نظمها الابتكارية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد