ويكيبيديا

    "استعراضات منتصف المدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examens à mi-parcours
        
    • examen à mi-parcours
        
    • les évaluations à mi-parcours
        
    • les bilans d'étape
        
    • des bilans d'étape
        
    • examens à miparcours
        
    • évaluation à mi-parcours
        
    On a effectué 16 examens à mi-parcours et présenté des rapports et résumés analytiques au Conseil d'administration pour examen. UN وقد أنجز ستة عشر من استعراضات منتصف المدة: قدمت التقارير والاستعراضات التحليلية الى المجلس التنفيذي للنظر فيها.
    Point 6 Résumé des examens à mi-parcours et principales évaluations des programmes de pays UN البند 6 موجزات عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    Cela a entraîné des variations en ce qui concerne la longueur et le contenu du document d'information et le format de l'examen à mi-parcours. UN وقد ساهم ذلك في تنوع وثائق المعلومات الأساسية طولا ومضمونا وفي أشكال استعراضات منتصف المدة.
    Elle a demandé des précisions sur l'utilisation des apports du Comité des droits de l'enfant dans le cadre du processus d'examen à mi-parcours. UN وطلب إيضاحا بشأن استخدام المدخلات التي تقدمها لجنة حقوق الطفل في عملية استعراضات منتصف المدة.
    On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    PROGRAMMES DE PAYS, examens à mi-parcours ET QUESTIONS CONNEXES UN البرامج القطرية، استعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة
    Les rapports sur les examens à mi-parcours prévus pour le deuxième semestre de 1994 seront soumis au Conseil au cours du deuxième semestre de l'année 1995. UN أما استعراضات منتصف المدة للنصف اﻷخير من عام ١٩٩٤ فستقدم عنها تقارير إلى المجلس خلال النصف اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    PROGRAMMES DE PAYS, examens à mi-parcours ET QUESTIONS CONNEXES UN البرامج القطرية، استعراضات منتصف المدة ومسائل ذات صلة
    À ce jour, 42 pays d'Afrique ont déjà élaboré une feuille de route et 9 ont réalisé des examens à mi-parcours et élaboré des plans de mise en œuvre. UN وقد وضع حتى الآن أكثر من 42 بلدا أفريقيا مخططات وأجرت 9 بلدان استعراضات منتصف المدة ووضعت خططا تنفيذية في ذلك الشأن.
    Évaluations, examens à mi-parcours et autres documents UN التقييمات، استعراضات منتصف المدة ووثائق أخرى
    Dans deux des huit examens à mi-parcours, on a recommandé que tous les sous-programmes soient examinés afin d'assurer que l'ensemble du programme tienne compte des préoccupations sexospécifiques. UN وأوصى اثنان من استعراضات منتصف المدة الثمانية باستعراض جميع البرامج الفرعية لضمان دمج البرنامج ككل للمشاغل الجنسانية.
    Recommandations découlant de l'analyse des examens à mi-parcours UN التوصيات المنبثقة عن تحليل استعراضات منتصف المدة
    Point 7 : Aperçu des examens à mi-parcours et des principaux rapports d'évaluation des programmes de pays UN البند 7: موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Elle a signalé que l'UNICEF avait pu tirer de nombreux enseignements des examens à mi-parcours et des évaluations. UN وذكرت أن استعراضات منتصف المدة والتقييمات وفَّرت لليونيسيف عددا من الدروس المستفادة.
    De nombreux orateurs ont salué les efforts entrepris pour faire en sorte que le processus d'examen à mi-parcours se fonde sur une plus large participation. UN وأثنى كثير من المتكلمين على الجهود المبذولة لجعل عملية استعراضات منتصف المدة أكثر اتصافا بالطابع التشاركي.
    Au total, 55 programmes de pays avaient fait l'objet d'un examen à mi-parcours au cours de cette période : 22 en 1999 et 33 en 2000. UN وأجرى ما مجموعه 55 برنامجا قطريا استعراضات منتصف المدة خلال تلك الفترة: 22 في عام 1999 و 33 في عام 2000.
    Les rapports sur l'examen à mi-parcours ont également permis de cerner un grand nombre de contraintes à l'exécution du programme. UN وحددت تقارير استعراضات منتصف المدة أيضا كثيرا من القيود التي تحد من التنفيذ البرنامجي.
    Résultats de l'examen à mi-parcours de l'efficacité d'un certain nombre d'arrangements de programmation commune pris aux niveaux mondial, régional et national UN نتائج استعراضات منتصف المدة لفعالية ترتيبات برمجة مشتركة منتقاة على المستويات العالمي والإقليمي والوطني
    Pour leur part, les évaluations à mi-parcours des différentes conférences donnent une image assez complète des résultats obtenus. UN وفضلا عن ذلك، تعطي استعراضات منتصف المدة لمختلف المؤتمرات صورة شاملة عن النتائج المحرزة.
    Les bureaux extérieurs de la région allaient s'occuper des activités de participation plus importantes auxquelles donnaient lieu les bilans d'étape. UN وقال إن المكاتب القطرية في المنطقة ستبحث زيادة المشاركة في إجراء استعراضات منتصف المدة.
    des bilans d'étape ont été effectués pour l'Angola, le Botswana et le Kenya. UN وذكر أنه أُجريت استعراضات منتصف المدة لأنغولا وبتسوانا وكينيا.
    Le sens à donner à cette expression, s'agissant par exemple des résultats escomptés des réunions, n'a cependant pas fait l'objet d'un consensus durable, comme le démontrent les conclusions contradictoires des différents examens à miparcours. UN ومع ذلك، لم يكن المقصود ببناء التوافق في الآراء مثلاً من حيث ما يتعلق بالنتائج المستحبة من الاحتماعات موضع أي توافق دائم في الآراء كما يتبين ذلك من تناقض استنتاجات مختلف استعراضات منتصف المدة.
    Examens et évaluation à mi-parcours des programmes de pays Après-midi UN استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد