Au cours du procès, la Chambre a entendu au total 27 témoins à charge et 35 témoins à décharge. | UN | وخلال المحاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادات 27 من شهود الادعاء و 35 من شهود الدفاع. |
Au cours du procès, la Chambre a entendu 57 témoins pendant 61 jours d'audience. | UN | وخلال المحاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادات 57 شاهدا على مدى 61 يوم محاكمة. |
Au cours du procès, la Chambre a entendu 67 témoins en 88 jours d'audience. | UN | وخلال المحاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادات 67 شاهدا على مدى 88 يوم محاكمة. |
En 393 jours de procès, la Chambre a entendu au total 217 témoins et versé 965 pièces à conviction au dossier. | UN | وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً. |
Dans le cadre de ce procès, 59 témoins ont été entendus par la Chambre en 87 jours d'audience. | UN | وفي سياق هذه المحاكمة، استمعت الدائرة إلى 59 شاهدا على مدى 87 يوما. |
Au cours de la période considérée, la Chambre a entendu 76 témoins et rendu 74 décisions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى أقوال 76 شاهدا وأصدرت 74 قرارا. |
Dans ce cadre, la Chambre a entendu au total 217 témoins en 393 jours d'audience et admis 965 pièces à conviction. | UN | وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً. |
Au cours de l'exercice considéré, la Chambre a entendu trois témoins, déclaré close la présentation des moyens à charge et rendu 15 décisions et ordonnances. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى الأدلة المقدمة من ثلاثة شهود وأعلنت عن اختتام مرافعة الادعاء، ثم أصدرت 15 قرارا وأمرا. |
En 393 jours d'audience, la Chambre a entendu au total 217 témoins et versé 977 pièces à conviction au dossier. | UN | وعلى مدى 393 يوماً من أيام المحاكمة، استمعت الدائرة إلى 217 شاهداً وتلقت 977 حِرزاً. |
Lors du procès, la Chambre a entendu 59 témoins à charge et 130 témoins à décharge en 714 jours d'audience, 913 pièces à conviction ayant été versées au dossier. | UN | وعلى مدى 714 يوماً من أيام المحاكمة، استمعت الدائرة إلى 59 من شهود الادعاء و 130 من شهود الدفاع وتلقت 913 حِرزاً لإيداعها ضمن الأدلة. |
Au cours de la période considérée, la Chambre a entendu 23 témoins et rendu 43 décisions. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى 23 شاهدا وأصدرت 43 قرارا. |
Pendant 107 jours d'audience, la Chambre a entendu 87 témoins à décharge, dont l'accusé Bagosora. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى 87 شاهد نفي على مدى 107 أيام محاكمة، بمن فيهم المتهم باغوسورا. |
Au terme de 61 jours d'audience, la Chambre a entendu 57 témoins appelés à la barre par les deux parties. | UN | وخلال 61 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى 57 شاهدا من الطرفين. |
Durant cette période, la Chambre a entendu huit témoins. | UN | وخلال تلك الفترة، استمعت الدائرة إلى ثمانية شهود. |
À ce procès, la Chambre a entendu 61 témoins, dont Nchamihigo, durant 58 jours d'audience. | UN | وأثناء المحاكمة، استمعت الدائرة إلى 61 شاهدا، من بينهم نشاميهيغو نفسه، على مدى 58 يوم محاكمة. |
Pendant 21 jours d'audience, la Chambre a entendu la déposition de 20 témoins à charge et rendu quatre décisions écrites et 16 orales. | UN | وخلال 21 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادة 20 شاهدا من شهود الاتهام وأصدرت 4 قرارات خطية و 16 قرارا شفويا. |
la Chambre a entendu le réquisitoire et les plaidoiries les 30 août et 1er septembre 2010 et prépare actuellement le jugement définitif. | UN | وقد استمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية في 30 آب/أغسطس و 1 أيلول/سبتمبر 2010، وتعكف حاليا على إعداد الحكم النهائي. |
Dans l'affaire Protais Zigiranyirazo, la Chambre a entendu les 28 et 29 mai 2008 les réquisitions et plaidoiries des parties. | UN | وفي قضية بورتايس زغيرانيارازو، استمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية يومي 28 و 29 أيار/مايو 2008. |
Le procès s'est étendu sur 392 jours d'audience devant une section de la Chambre de première instance II. Au cours de la période considérée, la Chambre a entendu l'affaire du quatrième et dernier accusé, Innocent Sagahutu. | UN | وقد امتدّت المحاكمة لأكثر من 392 يوم محاكمة أمام أحد أقسام الدائرة الابتدائية الثانية. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت الدائرة إلى مرافعة الدفاع عن المتهم الرابع والأخير، إينوسان ساغاهوتو. |
Dans le cadre de ce procès, 34 témoins ont été entendus par la Chambre en 28 jours d'audience. | UN | وطوال مدة 28 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى 34 شاهدا. |
Au total, 84 témoins ont été entendus en 54 jours d'audience. | UN | و خلال المحاكمة، استمعت الدائرة إلى 84 شاهدا على مدى 54 يوما. |