ويكيبيديا

    "استنساخه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • reproduit
        
    • reproduite
        
    • cloner
        
    • reproduire
        
    Pour en faciliter la consultation, le résumé analytique a été reproduit en annexe à la présente note. UN ولسهولة الرجوع إلى التقرير فقد تم استنساخه كمرفق في الوثيقة الحالية.
    Le texte du document d'orientation, tel que révisé au cours de la réunion est reproduit ci-après. UN ويرد أدناه نص التوجيهات المنقح أثناء الاجتماع، حيث تم استنساخه دون تحرير رسمي.
    Le nom de l'auteur n'a pas été changé mais simplement reproduit en appliquant les dispositions réglementaires pertinentes applicables aux noms d'origine étrangère. UN فاسم صاحب البلاغ لم يتغير، لكن تم مجرد استنساخه عن طريق تطبيق الأحكام القانونية ذات الصلة المنطبقة على الأسماء من أصل أجنبي.
    La structure que nous souhaitons mettre en place en Amérique latine peut être reproduite dans d'autres régions du monde, dans d'autres situations et avec des priorités différentes. UN والهيكل الذي نشجعه في أمريكا اللاتينية يمكن استنساخه في مناطق أخرى من العالم، في ظل ظروف أخرى وبأولويات مختلفة.
    Celle de l'Union européenne est reproduite à la section III, conformément aux modalités énoncées dans la résolution 65/276. UN وجاء رد من الاتحاد الأوروبي جرى استنساخه في الفرع الثالث وفقا للطرائق المنصوص عليها في القرار 65/276.
    On doit s'approcher à 1,5 m de son téléphone pour pouvoir le cloner. Open Subtitles علينا أن نقترب بحوالي خمسة أقدام من هاتفه لنكون قادرين على استنساخه
    Les gouvernements et institutions gouvernementales peuvent reproduire en tout ou en partie le texte de la présente publication sans autorisation, mais sont priés d'en informer l'Organisation des Nations Unies. UN ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو.
    Note : Le présent document suit le texte original du projet de statut établi par la CDI, qui est reproduit en caractères ordinaires. UN ملحوظة: تسير هذه الورقة على نهج النص اﻷصلي لمشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي، وهو النص الذي يعاد استنساخه بحروف عادية.
    d) Le texte peut être tiré en offset (c'est-à-dire s'il est reproduit sur une seule face de la feuille de papier). UN (د) إتاحة استنساخه بطريقة الأوفست (على جانب واحد فقط من كل ورقة). (2) زاي-6-1 و2: تم اعتمادهما في الدورة السبعين.
    Le paragraphe 1 de cet article devrait être reproduit mutatis mutandis dans le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales. UN ومضمون الفقرة 1 من هذه المادة ينبغي استنساخه بعد إجراء جميع التغييرات الضرورية في مشاريع القرارات المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Le premier projet de mandat révisé figure dans l'annexe D au volume III du rapport d'activité du Groupe pour 2012 et il sera reproduit dans un additif à la présente note. UN ويرد المشروع الأول للاختصاصات المستكملة في المرفق دال بالمجلد الثالث من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012، وسيتم استنساخه في إضافة بهذه المذكرة.
    Du fait que certains groupes de travail privilégient les guides législatifs et pratiques, qui comprennent généralement des commentaires et des recommandations détaillés, les documents de travail sont plus longs et ont tendance à s'allonger à mesure que le texte est rédigé, en dépit des limites imposées aux documents officiels concernant ce qui peut être inclus ou reproduit dans les documents de travail. UN فزيادة التركيز في بعض الأفرقة العاملة على الأدلة التشريعية والعملية، التي تشمل عموماً تعليقات مطوّلة وتوصيات على حدٍّ سواء، يتطلب إعداد ورقات عمل أطول تنزع مع تطور النص إلى مزيد من الاستطالة، وذلك على الرغم من القيود الرسمية المفروضة على الوثائق من حيث ما يمكن إدراجه أو استنساخه في ورقات العمل.
    L'annexe à la présente note comprend le rapport établi par l'OMS, qui a été reproduit tel qu'il a été présenté et n'a pas été revu par les services d'édition. UN 3 - ويحتوي مرفق هذه المذكرة على التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية، وقد تم استنساخه وتقديمه بدون تحرير رسمي.
    3. L'annexe à la présente note contient le rapport élaboré par l'OMS, reproduit tel qu'il a été soumis sans savoir été revu par les services d'édition. UN ويحتوي مرفق هذه المذكرة على التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية، وقد تم استنساخه بالصيغة التي قدم بها دون أي تحرير رسمي. المرفق
    Par exemple, la mécanisation réussie des États-Unis d’Amérique et du Canada, grâce à des investissements importants, ne peut être reproduite dans les pays en développement sans coûts substantiels en terme de chômage et de désintégration sociale. UN وعلى سبيل المثال، فإن نجاح المكننة، التي تتطلب رأس مال كثيفا، في زيادة الانتاج في الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا لا يمكن استنساخه في البلدان النامية دون أن تكون هناك تكلفة باهظة فيما يتعلق بارتفاع البطالة وتفاقم الاضطراب.
    Dans une correspondance datée du 7 octobre 2010, la Partie a communiqué sa réponse, reproduite dans le document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/45/INF/3. UN وبعث الطرف برسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ضمّنها ردّه الذي جرى استنساخه في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/45/INF/3.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner l'annexe à la décision RC-2/3 visant la création d'un comité d'application, qui est reproduite dans l'annexe à la présente note, en vue de prendre une décision au sujet des procédures et mécanismes institutionnels pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes. UN 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مرفق مقرر اتفاقية روتردام - 2/3 بشأن إنشاء لجنة الامتثال الذي تم استنساخه في مرفق هذه المذكرة وأن يتخذ مقرراً يتعلق بالإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد حالات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية وكيفية معاملة الأطراف التي يثبت عدم امتثالها.
    Tu te rappelles du téléphone que tu m'as aidé à cloner ? Open Subtitles تتذكر الهاتف الذي ساعدتني في استنساخه
    Les gouvernements et institutions gouvernementales peuvent reproduire en tout ou en partie le texte de la présente publication sans autorisation, mais sont priés d'en informer l'Organisation des Nations Unies. UN ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو.
    Les gouvernements et institutions gouvernementales peuvent reproduire en tout ou en partie le texte de la présente publication sans autorisation, mais sont priés d'en informer l'Organisation des Nations Unies. UN ويجوز للحكومات والمؤسسات الحكومية أن تستنسخ هذا المنشور أو أجزاء منه بدون إذن ولكن يطلب منها أن تخطر الأمم المتحدة بما يجري استنساخه على هذا النحو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد