Le Directeur de la Division de statistique et l'observateur de la SIPT ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين. |
Le Contrôleur et le Président du Comité consultatif font des déclarations liminaires. | UN | وأدلى المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Royaume-Uni ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل المملكة المتحدة ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل جنوب أفريقيا ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de la Commission économique pour l'Afrique ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de l'Allemagne ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل ألمانيا ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Japon ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اليابان ببيانين استهلاليين. |
Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Japon ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اليابان ببيانين استهلاليين. |
La Commission commence son examen du point en entendant des déclarations liminaires du Secrétaire général de la CNUCED et du Président du Conseil du commerce et du développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانين استهلاليين من اﻷمين العام لﻷونكتاد، ورئيس مجلس التجارة والتنمية. |
Le Président du Conseil d'administration et la Directrice générale feront des déclarations liminaires. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
Le Président et la Directrice exécutive feront des déclarations liminaires. | UN | سيدلي الرئيس والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين |
Le Président du Conseil d’administration et la Directrice exécutive feront des déclarations liminaires. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
Le Président du Conseil d’administration et la Directrice générale feront des déclarations liminaires. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
Après l’élection, le Président du Conseil d’administration et la Directrice générale feront des déclarations liminaires. | UN | بعد الانتخابات، سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
Des déclarations liminaires ont été prononcées par le Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et par l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وأدلى ببيانين استهلاليين رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والمراقب عن منظمة الصحة العالمية. |
Le Président du Conseil d'administration et la Directrice générale feront des déclarations liminaires. | UN | سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
Le Président et la Directrice générale feront des déclarations liminaires. | UN | سيدلي الرئيس والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
Le Président et la Directrice générale feront des déclarations liminaires. | UN | سيدلي الرئيس والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين. |
La Directrice chargée de la Division de la promotion de la femme et la Directrice adjointe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme font aussi des déclarations liminaires. | UN | كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين. |