Tu obtiens les secrets de l'armure, et la Croisade obtient l'homme qui l'a conçue. | Open Subtitles | وأنت حصلت على اسرار الدروع والحملة تحصل على الرجل الذي صنعها |
Une mystérieuse esclave, clamant avoir des secrets sur nos ennemis. | Open Subtitles | امرأه غريبه إدعت بأنها تمتلك اسرار عن الاعداء |
Vous pensez que Finch vendait des secrets du FBI ? | Open Subtitles | اتعتقدين ان فينش كان يبيع اسرار الشرطه الفيدراليه؟ |
Eh bien, c'est le secret d'une parfaite crème brulée . | Open Subtitles | حسناً, انه من اسرار عمل الكريم برولاي المثالي |
Il n'y a aucun secret pour moi dans ces murs. | Open Subtitles | ليس هناك اسرار تختبىء عني في هذه القاعة |
On s'assoit et ça vous télécharge les secrets de l'univers dans le cerveau ? | Open Subtitles | اذا , تجلس في الكرسي ويقوم بتحميل اسرار الكون في رأسك؟ |
Certes, la protection de la sécurité nationale peut constituer un motif de restriction à la liberté de circulation, conformément au Pacte. En revanche, la détention de secrets d'Etat ne saurait être invoquée dans ce domaine. | UN | وأضافت أنه لا شك في أن حماية اﻷمن القومي قد تشكل سبباً لقيد حرية التنقل وفقاً للعهد، غير أنه لا يجوز التذرع بحجة حيازة اسرار الدولة في هذا المجال. |
Herr Einstein, êtes-vous toujours trop occupé à contempler les secrets du cosmos pour résoudre cette équation ? | Open Subtitles | سيد اينشتاين هل لازلت مشغولا؟ بالتفكير في اسرار الكون لحل هذه المعادلة؟ |
Ah oui ? Quels autres secrets il t'a divulgués ? | Open Subtitles | , أى اسرار اخرى للشركه قام بفضحها لك |
Dave, je ne suis pas venu pour te révéler les secrets du futur. | Open Subtitles | ديف ، أنا لم آتي إلى هنا لكشف اسرار المستقبل لك |
Allo, tu viens juste de révéler des secrets du futur. | Open Subtitles | مرحبا , انت لتوك قد كشفت سرا من اسرار المستقبل لي |
Soyez sûr qu'il n'y aura pas de tension entre nous, ni de secrets entre nous trois. | Open Subtitles | وارجو ان تطمئن فلا توجد ضغينة بيننا ولا توجد اسرار بين ثلاثتنا من الان |
Il y a de nombreux secrets à dévoiler. Ma très chère fille, si tu lis ceci, c'est que je suis mort, et tu as avancé sur le sombre chemin. | Open Subtitles | هناك اسرار للكون للكشف عنها أبنتي العزيزة |
Soyez assuré, cher docteur, après cette nuit, tous les secrets de l'univers vous seront révélés et vos questions trouveront des réponses. | Open Subtitles | اطمئن يا طبيبي العزيز بعد الليلة كل اسرار الكون ستكشف نفسها امامك |
Fouiller dans les produits Chumhum dévoilerait des secrets commerciaux. | Open Subtitles | النبش حول منتجات تشام هام ممكن أن يعرض اسرار عملهم للخطر. |
J'adore porter les lunettes d'autres personnes. J'ai l'air d'avoir volé des secrets atomiques ? | Open Subtitles | أحب ارتداء نظارات أشخاص آخرين هل يبدوا انني سرقت اسرار نووية ؟ |
L'obligation d'un pasteur de garder les secrets des paroissiens finit là où son devoir pour l'intérêt général commence. | Open Subtitles | الواعظ ملزم بابقاء اسرار رعاياه تنتهي عند عندما يبدأ واجبه الاعظم |
À moins que vous ayez un autre secret à me cacher. | Open Subtitles | الا اذا كان لديكم اسرار اخرى تريدون ان تبقوها مخفية |
Vois si quelqu'un a un secret qui mérite d'être volé. | Open Subtitles | لنرى إن كان لدى أحد أي اسرار تستحق السرقة |
Nous ne devrions pas avoir de secret l'un pour l'autre. | Open Subtitles | لا يجب ان نخف اسرار عن بعضنا البعض |
A part les vieux, seuls les médecins connaissent les mystères de l'homme. | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يعلم اسرار الناس ..الي جانبنا نحن العجائز فهم الاطباء |