La personne désignée pour assumer la présidence du HCR a été le Président même de la Conférence nationale, à savoir l'évêque de Kisangani, Monseigneur Monsengwo. | UN | وانتخب المونسنيور مونسينغو، اسقف كيسنغاني، أي رئيس المؤتمر الوطني، رئيسا للمجلس اﻷعلى للجمهورية. |
Moi mon évêque est d'origine Malgache. - Bon au début ça n'a pas été simple. Mais maintenant ça se passe très bien. | Open Subtitles | اسقف كنيستي من مدغشقر لم يكن امراً سهلاً في البداية لكن الان كل شيئ بخير. |
On est évêque sur la foi de ses doutes. | Open Subtitles | وان تكون اسقف هو ليس خلال ما تؤمن به بل بما لا تؤمن به |
L'évêque de Senlis passait par là et a été témoin de sa rechute. | Open Subtitles | اسقف سنياز كان مارا وشاهدا عيانا على ماحدث |
Je suis l'évêque de l'église, le général de la milice locale ainsi que le maire, tout ça à la fois. | Open Subtitles | انا اسقف الكنيسة وجنرال المقاومة الشعبية والعمدة , كلها في واحد |
Il a changé cela, il a fait de moi un évêque. J'ai plus que ce dont je rêvais : | Open Subtitles | غير كل ذلك وجعلني اسقف لدي اكثر مما كنت احلم به |
37. Les travaux de la Conférence ont été présidés par Isaac Kalonji ainsi que par l'évêque de Kisangani, Monseigneur Monsengwo, qui avait la confiance de l'opposition. | UN | ٧٣- وكان رئيسا المؤتمر هما اسحاق كالونجي والمونسنيور مونسينغو، اسقف كيسانغاني، وكان هذا اﻷخير يتمتع بثقة المعارضة. |
évêque de Rome, et notre nouveau Saint Père. | Open Subtitles | اسقف روما .. ابونا المقدس الجديد |
Un évêque de Jérusalem a fait un compte-rendu de cette réunion, qui est restée secrète. | Open Subtitles | اسقف من "القدس" كتب عما حدث في ذلك الاجتماع لقد كانت مخبئه بسريه |
Elle vient d'un évêque du 16e siècle. | Open Subtitles | انه من اسقف من القرن السادس عشر |
Pierre Cauchon, évêque de Beauvais. | Open Subtitles | بيير كاشون اسقف بيفو |
L'évêque Jziney de Novi Sad et de Backa (Voïvodine) | UN | اﻷسقـف ييزينـي، اسقف نوفي ساد وباتشكــا )فويفودينا( |
52. Le Tribunal ecclésiastique se compose du Juge, qui est le Doyen de Guernesey et du < < Commissaire > > de l'évêque de Winchester, assisté de ses neuf assesseurs qui sont les recteurs des autres | UN | 52- تتألف المحكمة الكنسية من القاضي، وهو كاهن غيرزني والمندوب عن اسقف وينشستر، ومن مستشاريه التسعة، وهم كهنة من أبرشيات غيرزني الأخرى. |
Je ne suis pas l'évêque Dutson. Je n'ai jamais été l'évêque Dutson. | Open Subtitles | أنا لست اسقف (داتسون) ولم أكن كذلك يومًا |
Car si je n'ai jamais été l'évêque Dutson, vous n'avez pas non plus été un mari ni un père. | Open Subtitles | ولأنني لم أكن اسقف (داتسون) أنت لا تصلح كزوج وأب |
Si c'étaient des rétameurs, moi, je suis l'évêque de Cork. | Open Subtitles | اذا كنا متجولان انا اسقف كورك |
- Et, maintenant, II est évêque. - C'est magnifique! | Open Subtitles | - انه اسقف الان . |
évêque de Rome... | Open Subtitles | اسقف روما... |