Je n'ai pas pu trouver les noms des autres membres du groupe, mais je devine que le leader masqué est notre musicien John Doe. | Open Subtitles | لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى |
Qui peut nous donner les noms, les lieux, et les dates | Open Subtitles | من يمكنه ان يعطينا اسماء , اماكن و تواريخ |
Il y a 10 jours, la CIA nous a demandé les noms des commandants moudjahidines les meilleurs en langues. | Open Subtitles | قبل عشر ايام الاستخبارات الأمريكية سألتنا لأطائهم اسماء من القادة المجاهدين مع افضل المهارات اللغوية |
Certains collectionnent les cartes de sportifs, d'autres aiment les magazines people et savent tout des stars, du nom de leur bébé à leur ville natale. | Open Subtitles | أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير. مثل اسماء أطفالهم أو البلدة التي ترعرعوا فيها؟ |
Je ne connais aucun nom. C'est une communauté en ligne, et... | Open Subtitles | انا لا اعلم اى اسماء انه تجمع على الانترنت.. |
Bien sur, sauf que je n'ai pas les noms des invités, | Open Subtitles | بالطبع. إلا أنني لا أملك اسماء أحد من الضيوف، |
Ce serait utile si tu avais quelques noms pour nous. | Open Subtitles | اتعلم , سيكون مفيدا لو لديك اسماء لاجلنا |
Ici à l'école Elémentaire de Springfield retenue a plusieurs noms | Open Subtitles | هنا في ثانوية سبرينغفيلد الاحتجاز له اسماء عديدة |
J'ai écrit tous les noms de toutes les victimes de viols comme ils nous l'ont appris. | Open Subtitles | قمت بوضع اسماء كل ضحايا الاغتصاب اللاتي اتين في جدول كما علمونا هم |
Avez-vous les noms des étudiants qui ont fait un stage ici cet été ? | Open Subtitles | و المحاسب طلب مني اسماء طلبتكم الذين تدربوا هنا الصيف الماضي |
Une partie porte les noms à consonance espagnole que Ruiz et Montes disent être mes clients griffonnés à la main dans les marges. | Open Subtitles | والشحنة تحمل اسماء السيدان مونتيز و رويز لا غيرهما الذين يصرّون على تمثيل موكليني هناك خربشة على الهوامش |
Les croiseurs ont des noms de batailles et les destroyers, des noms de héros. | Open Subtitles | اسماء الطرادات تنتقى بعد المعركة وأسماء المدمرات تخليدا لذكرى أحد القادة |
Le gouvernement a répondu à trois appels en faveur de cinq personnes et a également fourni les noms de 58 personnes relâchées en vertu d'une amnistie générale. | UN | وردت الحكومة على ثلاثة نداءات وجهت بالنيابة عن خمسة أشخاص كما قدمت اسماء ٨٥ شخصاً أطلق سراحهم بموجب عفو عام. |
J'ai beaucoup de noms de personnes mortes dans ma caboche. | Open Subtitles | أنا محامي دفاع. ولدي اسماء أموات كثر عائم في بحر أفكاري |
Si tu veux tout laisser tomber maintenant et planifier le mariage et la lune de miel et commencer à choisir des noms de bébé, c'est ce qu'on va faire. | Open Subtitles | لو أردتِ بأن نتركَ كل شيء الآن ونخطط لزواجنا وشهرُ عسلنا ،ونبدأ بإختيار اسماء أطفالنا |
Mais l'inspecteur qui a été tué cette nuit n'a pas écrit les noms des autres salariés sur le mur avec du sang. | Open Subtitles | لكن المحقق الذي قُتل تلك الليلة لم يخربس اسماء الموظفين بوقت جزئي الآخرين على الحائط بدمه |
On a de nouveaux noms de zombie à s'occuper. | Open Subtitles | والآن، فلنحضر لك اسماء بعض الزومبي لتتولى أمرهم |
Trouve le nom de toutes les avocates engagées par Forster. | Open Subtitles | أحضري اسماء كل المحاميات اللواتي يعملن لصالح فورستر |
J'ai même appris le nom des équipes de foot qu'il soutient. | Open Subtitles | لقد تعلمت حتى اسماء فرق كرة القدم التي يشجعها |
C'est son nom le plus commun. Il en a d'autres. | Open Subtitles | هذا اسمه المعتاد لكنه لديه اسماء كثيرة اخرى |
On n'est même pas obligé de donner son vrai nom. | Open Subtitles | ولا يعني حتى أن يعرفا اسماء بعضهما الحقيقية |
Tout le monde près de Montréal a un prénom français sexy. | Open Subtitles | 100 الجميع داخل ميل من مونتريال لديهم اسماء فرنسية مثيرة. |
Est-ce-que les animaux dans la nature connaissent leurs prénoms ? | Open Subtitles | هل تعرف اسمها الأول حتى؟ هل تعرف الحيوانات فى الغابة اسماء بعضها الآخر؟ |