"اسماء" - Traduction Arabe en Français

    • noms
        
    • nom
        
    • prénom
        
    • prénoms
        
    Je n'ai pas pu trouver les noms des autres membres du groupe, mais je devine que le leader masqué est notre musicien John Doe. Open Subtitles لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى
    Qui peut nous donner les noms, les lieux, et les dates Open Subtitles من يمكنه ان يعطينا اسماء , اماكن و تواريخ
    Il y a 10 jours, la CIA nous a demandé les noms des commandants moudjahidines les meilleurs en langues. Open Subtitles قبل عشر ايام الاستخبارات الأمريكية سألتنا لأطائهم اسماء من القادة المجاهدين مع افضل المهارات اللغوية
    Certains collectionnent les cartes de sportifs, d'autres aiment les magazines people et savent tout des stars, du nom de leur bébé à leur ville natale. Open Subtitles أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير. مثل اسماء أطفالهم أو البلدة التي ترعرعوا فيها؟
    Je ne connais aucun nom. C'est une communauté en ligne, et... Open Subtitles انا لا اعلم اى اسماء انه تجمع على الانترنت..
    Bien sur, sauf que je n'ai pas les noms des invités, Open Subtitles بالطبع. إلا أنني لا أملك اسماء أحد من الضيوف،
    Ce serait utile si tu avais quelques noms pour nous. Open Subtitles اتعلم , سيكون مفيدا لو لديك اسماء لاجلنا
    Ici à l'école Elémentaire de Springfield retenue a plusieurs noms Open Subtitles هنا في ثانوية سبرينغفيلد الاحتجاز له اسماء عديدة
    J'ai écrit tous les noms de toutes les victimes de viols comme ils nous l'ont appris. Open Subtitles قمت بوضع اسماء كل ضحايا الاغتصاب اللاتي اتين في جدول كما علمونا هم
    Avez-vous les noms des étudiants qui ont fait un stage ici cet été ? Open Subtitles و المحاسب طلب مني اسماء طلبتكم الذين تدربوا هنا الصيف الماضي
    Une partie porte les noms à consonance espagnole que Ruiz et Montes disent être mes clients griffonnés à la main dans les marges. Open Subtitles والشحنة تحمل اسماء السيدان مونتيز و رويز لا غيرهما الذين يصرّون على تمثيل موكليني هناك خربشة على الهوامش
    Les croiseurs ont des noms de batailles et les destroyers, des noms de héros. Open Subtitles اسماء الطرادات تنتقى بعد المعركة وأسماء المدمرات تخليدا لذكرى أحد القادة
    Le gouvernement a répondu à trois appels en faveur de cinq personnes et a également fourni les noms de 58 personnes relâchées en vertu d'une amnistie générale. UN وردت الحكومة على ثلاثة نداءات وجهت بالنيابة عن خمسة أشخاص كما قدمت اسماء ٨٥ شخصاً أطلق سراحهم بموجب عفو عام.
    J'ai beaucoup de noms de personnes mortes dans ma caboche. Open Subtitles أنا محامي دفاع. ولدي اسماء أموات كثر عائم في بحر أفكاري
    Si tu veux tout laisser tomber maintenant et planifier le mariage et la lune de miel et commencer à choisir des noms de bébé, c'est ce qu'on va faire. Open Subtitles لو أردتِ بأن نتركَ كل شيء الآن ونخطط لزواجنا وشهرُ عسلنا ،ونبدأ بإختيار اسماء أطفالنا
    Mais l'inspecteur qui a été tué cette nuit n'a pas écrit les noms des autres salariés sur le mur avec du sang. Open Subtitles لكن المحقق الذي قُتل تلك الليلة لم يخربس اسماء الموظفين بوقت جزئي الآخرين على الحائط بدمه
    On a de nouveaux noms de zombie à s'occuper. Open Subtitles والآن، فلنحضر لك اسماء بعض الزومبي لتتولى أمرهم
    Trouve le nom de toutes les avocates engagées par Forster. Open Subtitles أحضري اسماء كل المحاميات اللواتي يعملن لصالح فورستر
    J'ai même appris le nom des équipes de foot qu'il soutient. Open Subtitles لقد تعلمت حتى اسماء فرق كرة القدم التي يشجعها
    C'est son nom le plus commun. Il en a d'autres. Open Subtitles هذا اسمه المعتاد لكنه لديه اسماء كثيرة اخرى
    On n'est même pas obligé de donner son vrai nom. Open Subtitles ولا يعني حتى أن يعرفا اسماء بعضهما الحقيقية
    Tout le monde près de Montréal a un prénom français sexy. Open Subtitles 100 الجميع داخل ميل من مونتريال لديهم اسماء فرنسية مثيرة.
    Est-ce-que les animaux dans la nature connaissent leurs prénoms ? Open Subtitles هل تعرف اسمها الأول حتى؟ هل تعرف الحيوانات فى الغابة اسماء بعضها الآخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus